前往
大廳
主題

レグルス - Leo/need × KAITO 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-02-19 16:28:47 | 巴幣 46 | 人氣 388

ゆうゆ版:
世界計畫版:
3DMV版:
作詞:ゆうゆ
作曲:ゆうゆ

惑い漂う散り散りの星 雲が隠す
触れずにいれば傷は痛まないんだと目を逸らした
  • 四散各處的群星 隱藏在雲朵之中
  • 只要不觸碰傷口就不會痛所以移開視線
そうやって間違えてほどけた糸を
何度だって前よりも強く結んで
もう離さないよと掴んだ手の中 教えてる
いつかの夜空が ねえ
  • 結束錯誤的絲線
  • 無數次織起都無比強韌
  • 是你緊握我的手 告訴我不會離開我
  • 我們一起去看終有一天的星空吧
あの流星に見た闇を裂く光
瞳に灯せば迷わない お願いレグルス
暗がりの一等星 私達はここに立ってるよ
願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ
遠く遠く もっとずっと先へ行こう
  • 在流星裡看見劃破黑暗的光芒
  • 只要堅定意志就無需迷茫 拜託你最明亮的星辰
  • 暗去的天邊一等星 我們就佇立於此
  • 脫離那願望的亂流 讓我們奔向永無盡頭的世界吧
  • 讓我們走得更遠 走向更加遙遠的未來
分かれ道前 選べず足を止めた時も
「一緒なら大丈夫だよ」ってそこに居てくれたね
呼び合うように そうあるように ただ
  • 在彼此分道揚鑣前 沒有選擇停下腳步時
  • 「只要彼此在一起就沒問題」說這句話伴我身旁
  • 彷彿呼喚彼此般 就只是為了待在彼此的身邊
飛び立つ鳥に重ねて問うた胸の中に
何を抱いて 何を信じたいんだと確かめてる
  • 當鳥兒展翅高飛 交錯在內心的疑問
  • 讓我確認 到底揣懷著什麼 到底堅信什麼
特別明るい星じゃない だけど
お互い照らし合ったあたたかいこの日々を
私は誇れるよ ねえ
  • 雖然不是特別明亮的星辰
  • 照耀彼此將會迎來溫暖日常
  • 讓它成為我引以為豪的存在
あの流星のように―
  • 就如同劃過天際的流星般
あの流星に見た闇を裂く光
瞳に灯せば迷わない 見ていてレグルス
暗がりの一等星 織り成す糸で繋がってるよ
願いの乱気流を抜けて 果てないセカイへ さあ
遠く遠く もっとずっと先へ
点と点を天になぞればほら レオ
  • 在流星裡看見劃破黑暗的光芒
  • 只要堅定意志就無需迷茫 守望我們吧 最明亮的星辰
  • 暗去的天邊一等星 我們就佇立於此
  • 脫離那願望的亂流 讓我們奔向永無盡頭的世界吧
  • 讓我們走得更遠 走向更加遙遠的未來
  • 群星點與點交織成線的話 就是獅子座流星雨
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
好聽~
2024-02-19 22:41:29
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-02-19 22:49:41

相關創作

更多創作