✃┄┄✁┄┄✃┄┄✁┄┄✃┄┄✁┄┄✃
作詞/作曲:須田景凪
歌:須田景凪
中文翻譯:猶昧由里 ※轉載請標明出處
真是 怎樣都好啦
不管被人如何議論
我只屬於我自己
面子這種虛偽面具
可沒有隨攜在身啊
妝點塗抹的指甲 銀質髪飾
全都不具半點意義
即是愚行也請多包容囉
現在立刻 快點
還給我啊 吶 趕快
但願這份愛為獨行
都是你的錯
心臟總被空洞貫穿
究竟明白了沒
是啊 怎樣都行啦
不管被人如何看待
你除外的目光全都毫無區別
以希望和理想嬉戲
真讓人哈欠不止
烏雲遍佈的房間 髮尾紊亂
污漬成慣的淡紅領口
盡是偽裝也請多關照囉
現在立刻 快點
由你為介質所見的世界
色彩明艷得可憎
我因而削弱之際
矛盾也一再從中孕育
到底明白了沒
啊啊 真是正經不起來呀
啊啊 要瘋了真想破口大笑
喂 如果是你
吶 應該能明白吧
這佯裝不知的每一日
啊啊 自由還真無趣啊
啊啊 好想被稍加束縛啊
喂 如果是你
吶 應該能理解吧
這膝癢搔背的人生
還給我啊 吶 趕快
但願這份愛為獨行
都是你的錯
心臟總被空洞貫穿
都是你的錯
心頭總是百花齊放
你究竟清楚嗎
✃┄┄✁┄┄✃┄┄✁┄┄✃┄┄✁┄┄✃
轉載請標明出處,感謝您的閱覽!
蝕字文庫|猶昧由里
蝕字文庫據點:
よろしくね!