主題

【歌詞中文翻譯】Guiano - 風

伊亞修斯 | 2021-07-25 06:01:47 | 巴幣 6000 | 人氣 159


作詞:Guiano
作曲:Guiano
翻譯:伊亞修斯



人生の向こうで 何が待っているのか
未來的人生裡    會有什麼在等待著我們呢?

そんなんをばっか考えてきたからさ
正因為總是在思考著那種事   

現在の心は空っぽなんだ  
現在心裡已是空空蕩蕩了啊

ずっと大切なものは僕のすぐ側にあったんだって
一直重視著的東西,曾在我的身邊。

青い空が言っている
蔚藍的天空正如此說著

振り返れば後悔ばっかの日々さ
每當回首過往    便充滿後悔的日子啊



夏の風よ    ねえ   連れて行ってくれ 
夏日的風啊   吶    將我也一起帶走吧

あの空より高く   なんて
帶我到比那片天空更高的地方吧    之類的

もう今は決して言わないぜ 
現在絕對不會再說這種話了啊

大切なものは側に
重視的東西就在身旁

夏の風よ    ねえ   連れて行ってくれ 
夏日的風啊   吶    將我也一起帶走吧

あの空より高く
帶我到比天空更高的地方吧    

好きなものは好きと言えるかな  
能好好對喜歡的事物表達喜愛嗎?   

大切なものは側に   側にいる
重視的東西就在身旁    就在身旁


正解だなんだ   正しさってやつさ
正確答案啊什麼的    正確這種東西啊

そんなんをばっか考えてきたからさ
正因為總是在思考著那種事

世界全部不正解なんだ なんて
這個世界充滿了不正確的答案」 之類的

正解も間違いも、僕の中   そこにあったんだって
正確也好錯誤也好    在我心中   其實早就有答案了

青い空が言っている
蔚藍的天空正如此說著

振り返れば後悔ばっかの日々さ
每當回首過往    便充滿後悔的日子啊



夏の風よ    ねえ   連れて行ってくれ 
夏日的風啊   吶    將我也一起帶走吧

あの空より高く   なんて
帶我到比那片天空更高的地方吧    之類的

もう今は決して言わないぜ 
現在絕對不會再說這種話了啊

大切なものは側に
重視的東西就在身旁

夏の風よ    ねえ   連れて行ってくれ 
夏日的風啊   吶    將我也一起帶走吧

あの空より高く
帶我到比天空更高的地方吧    

好きなものは好きと言えるかな  
能好好對喜歡的事物表達喜愛嗎?   

大切なものは側に   側にいる
重視的東西就在身旁    就在身旁



そこにあったんだね
就存在於那裡啊

青い空が言っている
蔚藍的天空正如此說著

忘れないようにと
希望你不要忘記這件事

風は吹くのだろう
風依舊會吹起吧    



久違地和朋友打了麥塊,從昨天下午兩點玩到現在,玩到忘記Guiano更新了ww
這次的歌我覺得亮點應該是在第二段副歌後的間奏,風格從輕快突然轉成Trap再重新轉回來,蠻酷的。
只能說,不愧是Guiano XD。


創作回應

月若涼
這首一直讓我想到透過夏,好適合夏天~
2021-07-25 22:57:13
伊亞修斯
真的!很有夏天的氛圍~[e12]
2021-07-25 23:07:49

相關創作

更多創作