前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】Guiano、YUUKI MIYAKE - S.O.S

伊亞修斯 | 2023-10-10 19:02:52 | 巴幣 1006 | 人氣 88


作詞、作曲: Guiano、YUUKI MIYAKE
歌唱:Flower
翻譯:伊亞修斯



僕と同じくらいの子供が銃を握って狙いを定め
和我差不多年紀的孩子 拿著槍瞄準

人の頭を打ちぬいている
打穿別人的頭

僕と同じように彼らにも大切な人がきっと居て
和我一樣 他們一定也有重要的人在吧

その人を想って引き金を引いている
他們想著那個人而扣下了扳機



愛している人のため
為了我愛的人

僕は人を殺せるだろうか
我能夠去殺掉別人嗎?

愛している人のため
為了我愛的人

僕はギターを捨てられるのか
我能夠放棄吉他嗎?



僕がこんなことを考えてる間にだってさ
就連我在考慮這種事情的期間

爆弾は彼の人の形を奪っている
炸彈也奪走了他們作為人的軀體

落ちこぼれの僕がのうのうと息をしてるのに
劣等生的我明明悠悠哉哉地活在這裡

爆弾は彼等の未来を壊してく
炸彈卻破壞了他們的未來

愛している人がいたら
若我有著所愛之人的話

僕は人を殺せるのだろうか
我能夠去殺掉別人嗎?

愛している人がいたら
若我有著所愛之人的話

僕はギターを捨てられるのか
我能夠放棄吉他嗎?



全人類を君のため
也許有一天為了你

爆弾で殺す日がいつかくるのかもしれない
我會用炸彈把全人類都炸死也說不定

僕と同じように人を愛してる誰かの
我能夠對著和我一樣愛著人的某個人

頭を狙って引き金を引けるだろうか
能對著他的頭扣下扳機嗎?

顔を見て引き金を引けるだろうか
能看著他的臉扣下扳機嗎?

君を守るために引き金を引けるだろうか
能為了保護你而扣下扳機嗎?

君を守るために人を殺せるだろうか
能為了保護你而將別人給殺掉嗎?



愛している人のため
為了我愛的人

僕は人を殺せるだろうか
我能夠去殺掉別人嗎?

愛している人のため
為了我愛的人

僕はギターを捨てられるのか
我能夠放棄吉他嗎?

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作