完整版:
作詞:傘村トータ
作曲:傘村トータ
優しい人のなり方を 誰か教えてほしかった
頼れる人のなり方を 誰か教えてほしかった
- 誰來告訴我如何成為溫柔的人
- 誰來告訴我如何成為可靠的人
雨に濡れて傘も差せずに
いることもどうでもよくなって
明るさが急に怖くなって
大丈夫じゃないよ 大丈夫じゃないよ
- 被大雨淋濕卻連雨傘都不撐
- 就連是否存在都絲毫不在意
- 開朗活潑突然變得令人畏懼
- 才不是沒事的 才不是沒事的
一緒に歩くの嫌になって
でもひとりでいたいわけじゃなくて
目を合わせて笑えなくなって
大丈夫じゃない
それは大丈夫じゃないよ
- 開始討厭一起走回家
- 但不是想要獨自一人
- 對上視線也笑不出來
- 才不是沒事的
- 這樣才不是沒事的
何度
傷つけ 間違って 失敗して
優しさ蔑ろにしただろう
傷ついて 許して 許されて
お前は生きろと言われただろう
- 無論有多少次
- 受到傷害 犯下錯誤 遭逢失敗
- 我肯定會輕蔑那所謂的善良吧
- 受到傷害 原諒他人 被人原諒
- 我肯定會被他人希望活下去吧
みんなひとりぼっちだけど
孤独だけじゃない
あなただけここにいれば
孤独じゃない
- 雖然大家都是孤獨的個體
- 但是大家不是孤獨的存在
- 我只要有你在我身邊的話
- 我就不是孤獨的
側に誰もいないこと
寂しいの みんな知ってる
誰かの側にいること
なんで こんな下手なんだろう
- 正是因為身邊沒有他人存在這件事
- 大家都知道是很孤獨的
- 正是因為我身邊有他人存在這件事
- 所以 我才會這麼不善言詞嗎?
耳を塞ぐの癖になって
でも心を閉ざすわけじゃなくて
慣れたフリ続けてるって
大丈夫じゃない
それは大丈夫じゃないよ
- 堵上雙耳早已成為我的壞習慣
- 但不代表我將內心的大門鎖上
- 總是裝做自己早就習慣的言詞
- 但才不是沒事
- 這樣才不是沒事
何度
ぶつかって 離れて 近づいて
正しい形を探しただろう
削れて こぼれて 落っこちて
取り戻せなくなってからじゃ遅いからさ
- 無論有多少次
- 彼此爭吵 分道揚鑣 接近對方
- 我們肯定會尋找正確的形式吧
- 遍體麟傷 熱淚盈眶 消沉失落
- 無法收回早已說出的話語 所以太遲了
散々悩んでやっとわかった
人間は一人でいちゃダメだ
平気になんかならなくていいよ
大丈夫じゃないよ
それは大丈夫じゃないよ
- 數次的煩惱過後終於知道了
- 所謂人類若是孤獨一人是不行的
- 你不需要冷靜去面對孤獨的
- 才不是沒事的
- 這樣才不是沒事的
何度
傷つけ 間違って 失敗して
優しさ蔑ろにしただろう
傷ついて 許して 許されて
お前は生きろと言われただろう
- 無論有多少次
- 受到傷害 犯下錯誤 遭逢失敗
- 我肯定會輕蔑那所謂的善良吧
- 受到傷害 原諒他人 被人原諒
- 那我肯定會被你希望活下去吧
みんなひとりぼっちだけど
孤独だけじゃない
あなただけここにいれば
孤独じゃない
- 雖然大家都是孤獨的個體
- 但是大家不是孤獨的存在
- 我只要有你在我身邊的話
- 我就不是孤獨的