前往
大廳
主題

母親って - HoneyWorks feat. ないこ 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-01-04 19:00:02 | 巴幣 1016 | 人氣 183

作詞:Kaoru・shito
作曲:Kaoru

あなたはいつだって
自由に生きていて
気分屋なところ猫みたい
頭を撫でてくるその変わらない癖
ウザがるけど嫌いじゃないんだ
  • 你無論身在何時何地
  • 都會自由自在地活著
  • 隨心所欲就跟貓一樣
  • 總是摸我腦袋的 這不變的習慣
  • 雖然我覺得很煩 但我並不討厭
友達みたいにケンカして
言いたいこと言い合う関係
  • 我們就像朋友一樣嘻笑打鬧
  • 能把想說的話說出口的關係
シワができても大丈夫だから
いつまでも綺麗だから
笑ってくれるだけで強くなる
やっぱりすごいな
あなたの笑顔は
いつまで経っても子供ですよ
幸せですよ
  • 就算你的臉長皺紋也沒關係
  • 因為你無論何時都是最美的
  • 你只是對我投以笑容 就使我更堅強
  • 你果然是很厲害的人
  • 你對我們露出的笑容
  • 無論何時都像孩子般
  • 我過得很幸福喔
あなたはいつだって
自由に生きていて
空を泳いでる鳥みたい
強がりでそのくせ本当は泣き虫で
もうどちらが子供なんだか…
  • 你無論身處何時何地
  • 都會自由自在地活著
  • 就像在空中翱翔的鳥
  • 總是逞強但其實愛哭
  • 到底那一邊才是孩子...
友達みたいにふざけ合って
守りたい大切な存在
  • 就跟朋友一樣彼此爭吵
  • 我想要守護的珍貴存在
白髪増えても大丈夫だから
いつまでも綺麗だから
言葉をくれるだけで頑張れる
やっぱりずるいな
母親ってやつは
いつまで経っても見守ってて
約束ですよ
  • 就算你長了白頭髮也沒關係
  • 因為你無論何時都是最美的
  • 你只要鼓勵我就能堅持下去
  • 你果然是很厲害的人
  • 世人果然所謂的母親
  • 無論何時都守望著我
  • 我們約好了喔
これからも元気でいて
あなたの“幸せ”が幸せ
  • 從今以後要照顧好身體
  • 你的“幸福”很美滿幸福
シワができても大丈夫だから
いつまでも綺麗だから
笑ってくれるだけで強くなる
やっぱりすごいな
あなたの笑顔は
いつまで経っても子供ですよ
幸せですよ
  • 就算你的臉長皺紋也沒關係
  • 因為你無論何時都是最美的
  • 你只是對我投以笑容 就使我更堅強
  • 你果然是很厲害的人
  • 你對我們露出的笑容
  • 你對我們露出的笑容
  • 無論何時都像孩子般
  • 要過得很幸福喔
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作