前往
大廳
主題

新時代 -feat. LIP×LIP HoneyWorks 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-08-28 15:43:48 | 巴幣 2206 | 人氣 1988

作词 : shito/Gom
作曲 : shito
斉藤壮馬内田雄馬内山昂輝島﨑信長 合唱
かませワンパンKill
古き時代よお別れだ
沈んどけ
  • 殺向對方吧!一拳KO
  • 向古老的時代告別吧!
  • 沉下去吧!
ここに宣言しよう
新時代の幕が開ける
騒ごうぜ
  • 在這裡宣言吧!
  • 新時代的帷幕開幕了
  • 鬧騰起來吧!
いつまでいんの?つかえてんの
そろそろどいてくれませんかね?
あぐらかいて睨んでいても
  • 你要在這邊待多久?能派上用場嗎?
  • 差不多該給我滾開了?
  • 即使你坐享其成看著我也沒用
飽きられたスキル古過ぎるルール
まじつまんねぇ指図いらねぇ
期待とかクソくらえ 戦え
実力主義舐めすぎ
ステージで転ぶマイクもドロップ
  • 看膩了的技巧過時的規定
  • 真的很無聊 不需要你指示
  • 期待之類的就像垃圾一樣 戰鬥吧!
  • 別過於小看實力主義
  • 放下掉在舞台上的麥克風
歌え喉が焼けるまで
踊れ身体果てるまで
時代は乾いて俺ら欲してる
目を合わせたら喧嘩しようぜ
  • 直到唱到喉嚨窒息為止
  • 直到跳到筋疲力盡為止
  • 時代正乾枯著正渴求著我們
  • 如果對上眼就打起架吧!
かませワンパンKill
古き時代よお別れだ
沈んどけ
  • 殺向對方吧!一拳KO
  • 向古老的時代告別吧!
  • 沉下去吧!
ここに宣言しよう
新時代の幕が開ける
騒ごうぜ
  • 在這裡宣言吧!
  • 新時代的帷幕開幕了
  • 鬧騰起來吧!
いつでも競い合ってぶつかり合って
遠ざけ合って落ちてって
必要だって確かめ合って
命を預け生きていく
  • 一直互相競爭互相磨練
  • 彼此分別彼此落下
  • 因為這是必須要確認的
  • 拚盡全力活下去吧!
イロモノ扱いされてたって
記憶から消せないお前の負け
粋がってたって泣いて逃げてけ
  • 雖然遇到了各式各樣的事物
  • 不要消除記憶中你的失敗
  • 雖然自以為是但卻哭著逃跑
怪我させる前に謝るわ sorry
喧嘩売ってしらを切って
被害者ぶってるそこのアンチ
見せてくれんなその面
  • 在讓你受傷為止認輸sorry
  • 結束這場打架
  • 裝作被害者的噴子
  • 不要讓我看見那張臉
明日には忘れてるけどな bye bye
壊せないものなどない
届かないことなどない
未来は必ず俺ら欲してく
  • 明天我會忘記的 bye bye
  • 不是不會崩壞的事物
  • 不是傳達不到的事物
  • 未來一定是渴求著我們
目を合わせたら喧嘩しようぜ
放て弾丸Kill
急所一撃お別れだ
沈んどけ
  • 如果對上眼就打起架吧!
  • 射出的子彈一擊必殺
  • 朝要害攻擊告別吧!
  • 沉下去吧!
示せ新世代
生きるか死ぬか賭けようぜ
チェックメイト
  • 展示吧!新世代
  • 是生是死來賭上吧!
  • 將軍
気づけ敵わねえって弱すぎだって
話にだってなりゃしねぇ
俺達だけは特別だって
残念だったな 諦めな
  • 快注意到吧!你不是我對手因為你太弱了
  • 你甚至無法被談論
  • 因為我們是特別的
  • 真遺憾 放棄吧!
聞こえているか?
揺らせているか?
細胞までも喜んでるか?
肌で伝わる
  • 聽得見嗎?
  • 有搖擺起來嗎?
  • 有全身上下都沸騰起來嗎?
  • 從肌膚傳達而來
考えるな感じろ
始まる伝説
語り継いでけ
嘆いていても進めないから
  • 不用思考感覺吧!
  • 開始的傳說
  • 只有繼續談論下去
  • 只是自怨自艾的話是無法前進的
運命は置いていく
同情なんかされてたまるか
俺たちは
  • 把命運什麼的丟在一旁
  • 我們能夠接受被同情嗎?
かませワンパンKill
古き時代よお別れだ
沈んどけ
  • 殺向對方吧!一拳KO
  • 向古老的時代告別吧!
  • 沉下去吧!
ここに宣言しよう
新時代の幕が開ける
騒ごうぜ
  • 在這裡宣言吧!
  • 新時代的帷幕開幕了
  • 鬧騰起來吧!
いつでも競い合ってぶつかり合って
遠ざけ合って落ちてって
必要だって確かめ合って
命を預け生きていく
  • 一直互相競爭互相磨練
  • 彼此分別彼此落下
  • 因為這是必須要確認的
  • 拚盡全力活下去吧!
歌おうぜ
踊れ
この歌で
沈め
  • 歌唱吧!
  • 跳舞吧!
  • 用這首歌
  • 將你擊沉


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

涼涼
真的超級感謝歌詞分色...!!!
2023-07-27 00:17:01

更多創作