前往
大廳
主題

【歌曲翻譯】ノンファンタジー(Non-Fantasy)/LIP×LIP(CV:内山昂輝・島﨑信長)/HoneyWorks

雨宮實秋 | 2021-01-15 00:00:02 | 巴幣 1000 | 人氣 729

--------------------
縮圖擷取自niconico原曲
日文歌詞來源:https://reurl.cc/7yayyD
--------------------
以下為個人不負責任之翻譯(☞゚ヮ゚)☞
如有翻譯錯誤,歡迎指正
※請勿隨意轉載※
--------------------
ノンファンタジー(Non-Fantasy)(非幻想)/LIP×LIP(CV:內山昂輝・島崎信長)【HoneyWorks】
◆作・編曲:HoneyWorks
◆合聲:halyosy
◆歌:LIP×LIP(勇次郎・愛蔵/CV:內山昂輝・島崎信長)
--------------------

僕ら恋する何十年何百年でも
惹かれ合うんだよ まるで魔法のように
我們戀愛了幾十年幾百年
仍然彼此互相吸引 就宛如魔法ㄧ般

あのね 今夜夢の中では
君は僕と恋に落ちてる
聞いて未来描く絵本で
君は僕と愛を見つける
那個啊 今夜在夢裡
你和我將墜入愛河
請聽 在描繪著未來的繪本裡
你和我 將找到真愛

悪戯をする恋の神様 君を傷つけ泣かせたのなら
僕は悪魔になっちゃうよ?
若是愛惡作劇的戀愛之神 讓你受傷使你流淚的話
那我就成為惡魔吧

僕ら恋する何十年何百年でも
惹かれ合うんだよ まるで魔法のように
出会う前から探していたよ君を
引き裂かれたって愛で繋がってる
我們戀愛了幾十年幾百年
仍然彼此互相吸引 就宛如魔法一般
早在相遇之前就已經在找尋你了
就算被拆散 我們仍是被愛連繫著


ほらね今も意識しちゃってる
いいよ恋を怖がらないで
側においで触れちゃうくらい
いいよここは君専用だよ
看吧 現在也意識到了
沒事喔 請不要害怕戀愛
請待在我身邊 就快能觸碰到的程度
可以喔 這裡是你專用的喔

この果てしない宇宙の中で
同じ瞬間生きているから
君は奇跡の証人さ
只因在這廣大無邊的浩瀚宇宙中
我們存在於同一個瞬間
你就是那奇蹟的見證人啊

愛するために僕は僕に生まれて
君は現れた 愛されるために
どんな時でも想っているよ君を
何光年離れても愛は解けやしない
為了愛你 我作為我而誕生
而你的出現 是為了被我所愛
無論在何時 我都想著你喔
即使相距好幾光年 這份愛也不會消失


命が尽きて土に還っても
消えない僕らの想いの種よ
いつか大きな愛となれ
即使生命走到盡頭 回歸於塵土
我們的思念之種是不會消失的
終有一日會變為深刻的愛

「好きだよ」
「我喜歡你喔」

僕ら恋する何十年何百年でも
惹かれ合うんだよ まるで魔法のように
出会う前から探していたよ君を
引き裂かれたって愛で繋がってる
我們戀愛了幾十年幾百年
仍然彼此互相吸引 就宛如魔法一般
早在相遇之前就已經在找尋你了
就算被拆散 我們仍是被愛連繫著

惹かれ合うんだよ
我們仍會彼此互相吸引

初恋ずっと何十年何百年でも
そして重なり合うんだ僕の物語と
這初戀持續了幾十年幾百年
接下來將會和我的故事重合

譯:雨宮實秋
--------------------
譯者隨意小記:
真的是不管到哪個年紀,都會憧憬那些老套的戀愛戲碼
要是哪一天發生在自己身上就好了呢(不可能

--------------------
私心翻唱推薦(まふまふ×天月、そらる×少年T)

まふまふ×天月(好喜歡後段副歌唱上去的部分<3)
--------------------
そらる×少年T(推薦第二段副歌後的合音)

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作