前往
大廳
主題

縁 - ENISHI - /どついたれ本舗 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-10-01 17:58:07 | 巴幣 4 | 人氣 633


作詞:CHEHON・NATURAL WEAPON 
作曲:Seiji “JUNIOR”Kawabata

何かの縁(えん) それとも誰かのゲーム
どこかの街角で 会うは別れの始め
通用しないこすい真似 心に持つ火種
Let me hear the voice sing again
その声でどついたれ本舗
  • 這不知何處的緣分 還是說是誰的遊戲
  • 在不知何處的街角 就是相遇分別的開始
  • 這廉價的模仿毫不適用 心中孕育的火種
  • Let me hear the voice sing again
  • 用那聲音吶喊通通打趴本舖
駆け抜ける縦横無尽
繋がる縁にホンマおおきに
地球の住人 それぞれのUnity
叫ぶ義理と人情を武器に
  • 貫穿而過的縱恆無盡
  • 真的感謝維繫的緣分
  • 地球的居民 各自各自的國籍
  • 將吶喊的人情與義理作為武器
Rock it again Rock it again
乗り越えるだけ このゴツい壁
ほな 耳の鼓膜をどついたれ
どついたれ どついたれ
  • Rock it again Rock it again
  • 唯有跨越這陳腐的牆壁
  • 那麼、就將耳膜全部打穿
  • 通通打趴 通通打趴
Wow そこに理屈や理論は
Wow 一切関係ない
Wow あちこちにばら撒く
Wow 言葉のマキビシ
Wow 希望も絶望も
Wow 引き寄せた縁
Wow 宿命ならば
Wow 受け入れて楽しめ
  • Wow 在這裡理由與理論
  • Wow 與這一切毫無關係
  • Wow 到處揮灑零散的薔薇
  • Wow 墜入言語的陷阱之處
  • Wow 希望也好絕望也好
  • Wow 都是我們彼此依靠的緣分
  • Wow    如過說這是宿命的話
  • Wow    老實接受並樂在其中
自分の人生どうあるべきか
道楽的ならどんな素敵か
笑いの案内人
俺は生粋のオオサカの漫才師 Come on!
  • 你自己的人生到底該做什麼?
  • 不務正業也是如此美好的嗎?
  • 微笑的人生引領人
  • 我是純粹的大阪漫才師 Come on!
何が嘘で何が確か
○か✖︎か有りか無しか
どれもこれも一か八か
忘れへんで有り難みは
浪花裏庭で始まる
交わるAnimalのCarnival (Ready!)
  • 什麼是謊言?什麼是正確?
  • 是對?是錯?存在?不存在?
  • 無論那個都是聽天由命
  • 請你不要忘記這些恩惠
  • 在浪花的後庭開始這一切
  • 交換的動物們的狂歡節 (Ready!)
いずれ必ずテッペン獲ったる
言葉に魂をぶつけたなら
破れ殻は 括れ腹は
人生を謳歌する白膠木簓
  • 總有一天一定會奪取頂點
  • 如果在語言中寄宿著言靈的話
  • 破繭而出 下定決心
  • 謳歌人生的白膠木簓
墓場までの道のりの最中
まさか数多の仲間と宝
Come around! まだまだ旅の半ば
だからNegativeよさらば
  • 直到到達墓場的正中央
  • 卻發現有眾多的夥伴與珍寶
  • Come around! 還沒有到達旅途的中途點
  • 所以跟消極告別吧!
駆け抜ける縦横無尽
繋がる縁にホンマおおきに
地球の住人 それぞれのUnity
叫ぶ義理と人情を武器に
  • 貫穿而過的縱恆無盡
  • 真的感謝維繫的緣分
  • 地球的居民 各自各自的國籍
  • 將吶喊的人情與義理作為武器
Rock it again Rock it again
乗り越えるだけ このゴツい壁
ほな 耳の鼓膜をどついたれ
どついたれ どついたれ
  • Rock it again Rock it again
  • 唯有跨越這陳腐的牆壁
  • 那麼、就將耳膜全部打穿
  • 通通打趴 通通打趴
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作