前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】New Journey【博衣こより】

Fir | 2024-03-16 00:38:59 | 巴幣 2326 | 人氣 198


New Journey
作詞:矢吹俊郎
作曲、編曲:矢吹俊郎・大平勉
歌:博衣可佑理
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「New Journey」

素敵だね ひとりじゃない 新しい旅
真美好呢 並非孤單一人 這全新的旅程

何を求められてるの? 矛盾だらけの世界で
到底被渴求着甚麼呢? 在這充滿矛盾的世界

何を信じればいいのか 彷徨い歩いてた
究竟該相信甚麼才好呢 彷徨地四處徘徊

どんな夢でもいいから 長い道のりを進もう
懷着怎樣的夢也沒關係 踏上漫漫長路前進吧

困難が待ち受けていても 仲間と乗り越えよう
哪怕重重難關在等待着你 亦與同伴跨越過去吧

ひとりで 迷い続けていた日々を
日復一日 獨自面對迷惘的日子

震えないで チカラ強く 止めてみせるよ
請不要害怕顫抖 我會用盡全力 阻止給你看的

初めて正義を 共にかざせば 思い通りの光が
只要經過第一次 一同高舉正義之旗 如心所想的光便會耀起

真っ直ぐに 飛び出して行く 羽ばたいて
筆直地 飛奔而去 振翅高飛

忘れないでね この眩しさを
請不要忘記呢 這耀眼的光芒

希望に満ちた輝き
滿載着希望的光輝

追いかけて あり得ない景色に 辿り着きましょう
讓我們去追尋 一起前往抵達 那難以想像的景色吧

答え探しはいつでも ぼくらを困らせるけど
尋找答案的過程任何時候 都總會讓我們困擾不已

戸惑いなんていらない 今日から歩き出そう
不需要猶豫而躊躇不前 從今天起邁步向前吧

汚れた空は綺麗に 冷たい雨は消え去る
讓渾濁烏天變得澄澈 悽風冷雨亦雲消霧散

切ない夜が明ければ 風向き変わりだす
若然難受的黑夜過去 風向便會隨天亮轉變

大きな 雲を動かし立ち上がり
推開巨大的 厚雲挺立起來

両手広げ 走り出そう 扉を開けて
張開雙手 向前奔跑吧 將門扉敞開

壊れた夢は 拾い集めて 並べ替えれば良いから
只要把破碎的夢想 撿到一起 重新拼湊排列就好了

完璧を 求めなくても ゆっくりと
不必追求完美 也沒關係 慢慢來就好

追い詰められて 悲しくなっても
即使被逼入窘境 哪怕是感到悲傷

諦めないで続けよう
亦不要放棄堅持下去吧

白い月 愛しい星たちも ぼくらを照らす
皎潔的白月 與惹人憐愛的星光 都會照亮我們

初めて正義を 共にかざせば 思い通りの光が
只要經過第一次 一同高舉正義之旗 如心所想的光便會耀起

真っ直ぐに 飛び出して行く 羽ばたいて
筆直地 飛奔而去 振翅高飛

忘れないでね この眩しさを
請不要忘記呢 這耀眼的光芒

希望に満ちた輝き
滿載着希望的光輝

追いかけて あり得ない景色に 辿り着きましょう
讓我們去追尋 一起前往抵達 那難以想像的景色吧


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒,需要使用或轉載都沒問題,但請註明出處/譯者


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作