前往
大廳
主題

Glorious Day - Eve feat. 初音ミク 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-03-09 20:54:24 | 巴幣 1150 | 人氣 270

作詞:Eve / Project VOLTAGE
作曲:Eve

どれほどの 輝きも 互いをもっと知ることで
その姿 たぎる炎 心 揺さぶられて
  • 無論是自身的耀眼 彼此都更應該知曉
  • 你向前邁進的身姿 搖曳的火焰 震撼我的內心
荒れる模様 晴れ渡る鼓動 そう! きみのような!!
待っていた いつだって 世界を 変えるのは
  • 狼狽模樣 清晰鼓動 沒錯! 就跟你一樣!!
  • 等你很久了 無論何時改變世界的人都是冒險者
よくここまで辿りついたな
ここからは なにも いうことは ない!
正しさと強さを持つことが
キミに応える 今 いざ 参る!
  • 終於走到今天這一步
  • 從這裡開始無話可說!
  • 佣有強大與正確本身
  • 為了回答你 現在 馬上參上!
まだ冒険の途中 さあ 研ぎ澄ませ
この心を動かすのは あなたと同じように
マダマダッ!! 終わっちゃいないさ
  • 還在冒險途中 來吧 更加磨練吧
  • 心臟為此跳動的理由都跟你一樣
  • 還沒呢!!一切都還沒結束
困難にぶつかっても
乗り越えてきたんだそうだろう
ゼンリョクでいくから こい
これまでの旅の全てを
  • 既便你碰上困難
  • 你依舊能跨越它呢
  • 我會全力交手的 上吧
  • 至今為止旅途的一切
春風のように舞い あるいは稲妻のように刺す
  • 飄逸如春風 迅速如雷電
「あーあ! あんなに 楽しい 勝負も必ず 終わって しまうのね…」
  • 「啊-啊!就算是這麼享受的對戰總有一天也會得出勝敗呢...」
オーディエンスさえ 味方につけるのさ
熱いコールが鳴りやむことはないのさ
まだ 終わらせないッ!! 勝利を掴むのは
  • 就連觀眾都能化作夥伴的你
  • 那股炙熱的歡聲都永不停歇
  • 對戰還沒結束!! 贏得勝利的人是我
信じて疑わなかった 世界で一番! 強いってこと
今なら少しわかるような 信頼や愛情さえも
  • 我堅信自己無庸置疑是世界最強
  • 現在的話稍微能夠理解信賴愛情
僕にだって 君にだって
その数だけ 思い出があるだろう いつかまた
  • 就算是我 就算是你
  • 總有一天也會締造無數的回憶
あたらしいせかいが待ってる
  • 我會在嶄新的世界等待你的到來
まだ冒険の途中 さあ 研ぎ澄ませ
この心を動かすのは あなたと同じように
マダマダッ!! 終わっちゃいないさ
  • 還在冒險途中 來吧 更加磨練吧
  • 心臟為此跳動的理由都跟你一樣
  • 還沒呢!!一切都還沒結束
困難にぶつかっても
乗り越えてきたんだそうだろう
ゼンリョクでいくから こい
これまでの旅の全てを
  • 既便你碰上困難
  • 你依舊能跨越它呢
  • 我會全力交手的 上吧
  • 至今為止旅途的一切
さあ はじめよう!!
いつだって 甦る日よ
  • 來吧 開始旅途吧!!
  • 無論何時 嶄新的一天
この場所から 始まりを
キミにきめた!
  • 從這裡 屬於我們旅途的序章
  • 將由你來決定!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
充滿熱血的感覺!
2024-03-10 08:22:00
TYPE
燃起來
2024-03-10 10:20:32

相關創作

更多創作