前往
大廳
主題

JUVENILE / 初音ミク feat. じん 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-12-23 20:38:53 | 巴幣 1016 | 人氣 375

作詞: じん / Project VOLTAGE
作曲: じん

行き先は決まってないから長い旅になると思うんだ
  • 因為還沒決定好目的地
  • 所以可能會是漫長旅途
グシャグシャに ひろげた地図に当たりを付けて
  • 皺褶不已 拓展開的地圖
  • 決定好了目的地
さぁ欠伸とめて 顔を上げて未体験の広野へ旅は道連れ どこを巡ろうか
  • 來吧!
  • 止住哈欠聲 抬頭向前看
  • 朝向未曾體驗的曠野裡
  • 該和同伴去往哪裡旅行?
君と 僕は違うからきっと 同じじゃないからきっと 君と期待以上の 今日に出会える
  • 你跟我完全不同
  • 一定是完全不同
  • 一定 會與你迎來期待以上的今天
そうだろう森を抜けて 丘を越えて涙拭って
  • 沒錯的
  • 走出森林 跨越山丘
  • 擦乾眼淚
今日も 滲んだ夕陽が色めいていく
  • 今天也是 夕陽西下
  • 為今天豐富了色彩
全部が全部 一生物ばかり
  • 這一切全都是我的人生
そんな七色の景色に名前が付いていく
  • 這片七色的景色
  • 所去添上的姓名
薄いも、淡いも、濃いも、知って綺麗に繋いで 描いていこう
  • 知曉人生是 淡薄的 蒼白的 濃烈的
  • 描繪起來 美好的維繫
ほら ほらポケットの奥で 何回も 確かめて
  • 看吧 看吧
  • 口袋裡確認了無數次
名前を呼んで
  • 輕喚它的名字
夜空の奥で 流れ星が遊ぶ青く澄んだ海に 光の輪が煌めく
  • 無盡夜空的深處 遨遊的流星群們
  • 清藍澄澈的大海 熠熠生輝的光環
花びらが 舞い散ったら風の向こう 街並みが騒がしく 呼んでいる
  • 若是花瓣四散飛舞的話
  • 微風的另一側 城市的喧囂在呼喚我
笑ったり 傷ついたり時に泣いたり 凹んじゃうのはさ
  • 時而歡笑 時而受傷
  • 時而哭泣 時而消沉
こんなに似ていないのにほら、一緒だね
  • 明明沒有那麼像
  • 看吧!是一樣的
全部が全部 不安な夜だって
  • 就算是全部的一切是不安的夜
月の示す道を頼りに明日へ会いに行く
  • 依靠月亮指引的道路
  • 迎來明天相遇的未來
酸いも、甘い苦いも、知って太陽が昇って 焼き付いていく
  • 知曉人生的酸甜苦辣
  • 栩栩升起炙熱的太陽
まだ まだ未開拓の地図を 握りしめて
  • 還沒 還沒
  • 手裡緊握的 未開拓的地圖
いつか 背が伸びきってもいつか 大人になってもきっと 君は予想以上の 夢に出会う
  • 就算總有一天長高變壯也好
  • 就算總有一天長大成人也好
  • 總有一天一定與超出你想像的夢想相遇
そうだろう霧を抜けて 壁を超えて心通った
  • 沒錯的
  • 穿過濃霧 爬過壁壘
  • 心靈相通
今日の行方は誰にも 解らないから
  • 未來的去向
  • 無論是誰 都曾不知曉
全部が全部 一生物ばかり
  • 這一切全都是我的人生
そんな七色の景色を追いかけて行こう
  • 這片七色的景色
  • 將它添上的姓名
さよならも、出会いも、知って地図の先で
  • 在知曉人生的離別相遇
  • 在地圖的未來
また会えたら 聞かせてよポケットの奥で 滲んだ 物語
  • 還能碰見的話讓我聽聽吧
  • 口袋裡滿溢出地我的故事
その続きを さぁ
  • 給你看全新的故事
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作