前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】あなたしか見えないの / r-906 feat. 初音ミク(含影片畫面文檔翻譯)

SenaRinka / *Luna 翻譯組 | 2024-04-26 00:36:17 | 巴幣 7538 | 人氣 1085

あなたしか見えないの / 眼中僅有你一人


YouTube


音樂 / r-906
歌唱 / 初音ミク
和聲 / 可不、星界、裏命、狐子、羽累
繪圖 / torishima
mastering / 中村涼真

r-906 1st 概念專輯『会話記録』

特設サイト
BOOTH(予約受付中)

翻譯、排版:MikanYosoro、SenaRinka

▲ 轉載或取用請註明翻譯者及來源,並請不要未經許可更動翻譯,並須遵守:
▲ 如對翻譯有疑義或問題,歡迎使用下列聯繫管道聯繫或直接下方留言。

📝 *Lunaと一緒に翻訳し隊  聯繫管道
└ 副組長 SenaRinka
        > https://lit.link/oggysecond
└ 副組長 綸綸
└ 副組長 MikanYosoro
        > Bilibili @MikanYosoro

由於此 PV 特殊性
在 PV 出現之文字:日文黃字顯示(翻譯以粉字顯示)
歌詞:日文不設定顏色(翻譯以紫字顯示)。

彼/彼女は五人いる。
他/她們總共有五人。

きっと運命の寵児
一定是命運的寵兒
まるで魔性の物語(ストーリー)
簡直如魔性的故事
誰もが釘付けの一等星
將誰都牢牢釘死的一等星

でもね
但是呢

あなたも知らないあなたを
連你自己都不了解的你自己
あたしは知っている
卻對我瞭如指掌

なのに
明明如此
なのに
明明如此

みんな好きだから
因為都喜歡著大家
Q.E.D.
故證畢

あけらかん
張著嘴發呆
あなたは手をひらひら
你這般揮舞著雙手

見えない壁
看不見的牆
冷たい汗
滲出的冷汗
首筋伝う
順著後頸流下

あなたしか見えないの
眼中僅有你一人
有象無象の世迷言?
森羅萬象的牢騷話?
一人、また一人蕩かして
一人,又是一人心蕩神馳
嗚呼、茹っていく
啊啊,快被煮熟了

クセになっちゃうわ
都快要上癮了啊

// 歌曲進入間奏 //

以下為 PV 中間各個文檔翻譯(依照影片顯示順序),翻譯以粉字標示:
[ 1 ]
* 此畫面同時也公開 r-906 第一張概念專輯『会話記録』(會話記錄),
本曲為專輯內第六首。
第 2 頁
1. 當事人 A 的推論補充
2. 他/他們的個別特徵
3. DANCE TIME(30s)
4. 各人格的發現天數
5. 總結

[ 2 ]
他/她們總共有五人。
如果要嚴格的表達的話,他/她們生活的……
雖然還只是推論,但恐怕這就已經是事實了。

將這個突如其來的推論達成的根據寫下來……

他/她們是我的朋友,在中學相遇。他/她們的……

[ 3 ]
第 3 頁
1. 當事人 A 的推論補充

△圖 1:關於 II 號線引發的「窗戶玻璃事故」的捕捉
窗戶玻璃被包含在「改寫」的對象中,故在另一個世界裡它並沒有破裂

[ 4 ]
第 4 頁
1. 當事人 A 的推論補充

△圖 2:與當事人 A 成為「改寫」對象時期有關的捕捉
圖示從昨天到今天,當事人 A 從 II 號線到 III 號線的時間被「改寫了」。
由於記憶也被「改寫」,所以對當事人 A 的記憶不會產生矛盾。

[ 5 ]
第 5 頁
1. 當事人 A 的推論補充

直至前天(改寫對象) | 昨日(記憶流入&對象外) | 今日(無法認知&對象外)

[ 6 ]
第 6 頁
1. 當事人 A 的推論補充

△圖 5:與世界的「改寫」相關的「運算」捕捉
考慮與圖 4 相同的情況。對於當事人來說,他在世界 II 中度過了昨天一整天,所以他沒有認知在世界 I 的昨天發生的事情,但周圍的人知道在世界 I 中當事人 A 的行為。當事人 A 描述這個事實為「過去的自己被演算(≈ 捏造)了」,但我們中的多數人認為「周圍的人對當事人A的記憶被改寫」能夠更準確地形容此事。

[ 7 ]
第 7 頁
2. 他/她們的個別特徵
人格 I

第一人稱:僕(Boku)
color code:#67EDE7
創作靈感:蛾眉月

不擅長社交且內向,但本質上是一個溫柔的少年。喜歡黎明。

[ 8 ]
第 8 頁
2. 他/她們的個別特徵
人格 II

第一人稱:アタシ(Atashi)
color code:#FCE85D
創作靈感:新月

在五人中特別開朗、大方。喜歡活動身子的少女。

[ 9 ]
第 9 頁
2. 他/她們的個別特徵
人格 III

第一人稱:ぼく(Boku)
color code:#87EFFF
創作靈感:上弦月

感情捉摸不透的冷靜少年。喜歡自然風景。

[ 10 ]
第 10 頁
2. 他/她們的個別特徵
人格 V

第一人稱:私(Watashi)
color code:#E6E6E6
創作靈感:殘月

□態度冷淡的原因是害羞。喜歡現代美術的少女。

[ 11 ]
第 11 頁
2. 他/她們的個別特徵
人格 IV

第一人稱:わたし(Watashi)
color code:#99B9F5
創作靈感:滿月

在學校裡是備受歡迎的人氣王。喜歡聊天的少女。

[ 12 ]
第 12 頁
4. 各個人格的發現天數

// 間奏與文檔顯示結束,繼續演唱... //

あなたしか見えないの
眼中僅有你一人
あなたしか見えないの
眼中僅有你一人

なんであなたしか見えないの?
為什麼眼中僅有你一人?

あなたしか見えないの
眼中僅有你一人
蠱毒巣食(孤独救った)った呪ひ言
中了蠱毒(救了孤獨)的咒罵之語
此方は気にせずお幸せに
請好好生活別在意這邊
嗚呼、堕ちていく
啊啊,快要墮落了

あなたしか見えないの
眼中僅有你一人
有象無象の一人なら
若為森羅萬象的一個人的話
あなたの「特別」に成れたのね!
那我就成為了你的「特別」了呢!
嗚呼、素敵だわ
啊啊,真是太棒了

クセになっちゃうわ
都快要上癮了呢

目も当てられないわ
都已經無法直視了呀

翻譯後話:
翻譯如有問題請留言或照上面聯繫方式聯繫,謝謝!

推薦再去重聽一次一年前的「Catchy !?」!

裡面有非常多的細節歌詞與此相呼應。

很喜歡評論區說的
「猶如 Bad End 版的十面相」。
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作