前往
大廳
主題

【解析、考究】竜姫活殺/龍姬活殺 Part 5

出門多帶幾把刀 | 2024-01-24 15:24:29 | 巴幣 1000 | 人氣 95

※內文充斥對劇情的說明,極度建議先閱讀完該篇章再繼續觀看


※頁碼以Kindle電子書顯示之數字為準
下文我將為每期連載進行劇情解析與現實考究:



注意每一話的範圍不一定由封面頁來區分,閱讀時還需留意進度範圍(當然一口氣看完一個篇章就沒有這種麻煩,所以大力推薦)。

人類士兵們判斷Under(アンダー)身上應該會有個再生核心,只要將其破壞便可以阻止Under復活。然而Under復活的速度遠超眾人想像,再次復活的Under拾起一旁的大腿骨,不斷敲擊剛剛斬殺他的人類士兵頭部。看到這可怕的一幕,人類士兵們瞬間失去了戰意,就連遠方觀戰的銀加(ギンカ)小隊一行人也不由得感到驚恐。

本期的扉頁是Under在落腳處望向準備好的7個酒杯與柿怪蟲酒的畫面(第197頁),Under為了等銀加小隊一行人回來後一起喝柿怪蟲酒(第166頁),在廢棄城鎮中四處翻找才湊齊了7個酒杯,因此其中有2個酒杯外型不同

第198頁,人類士兵們開始逃竄,而此時Under似乎殺紅了眼,朝逃跑的士兵們投擲長槍。可以注意到此時Under不再將長槍反握了,作者可能在暗示Under現在有傷害敵人的意圖。人類士兵們挾持莫拉(モーラ)試圖將他作為人質威脅Under。最後莫拉安全地被Under救下。

(倒是我們可以注意到第199頁的左上角:一向右手持劍的修容(シュロ)不知何故改成左手持劍,甚至在前一格分鏡中,他還是用右手拔出刀的。因為持劍的手在左上角的分鏡中也沒有戴著手套,所以我曾想過是不是視角差異導致左右翻轉的問題,不過從手榴彈和刀鞘的位置來看,應該就是單純的作畫失誤。)

戰鬥結束後,銀加小隊一行人簡單地安葬了娜魯可(ナルコ)和黛吉(ディジー)或許因為兩人是交情非常好的戰友,修蓉對著黛吉的遺體說:「我也馬上就會去找你的。」但說到一半就被薩烏吉涅(サウジーネ)訓斥。為了讓之後銀加小隊一行人回來時能比較容易找到兩人掩埋的位置,以便將兩人的遺體帶回國內安葬,Under提議去周圍找材料造個墓碑。莫拉表示自己想一同去尋找材料,但被Under婉拒。

在修蓉感嘆著Under不死之身應用在實戰上的強大時,天空上又傳來了飛行音(キイイイイイソ)一行人驚慌之餘,薩烏吉涅注意到這頭龍沒有裝備甲冑,判定他是野生的魔龍。薩烏吉涅補充:「我聽說他們在美洲繁殖(米大陸で繁殖してろって聞くけど)」早期的中文翻譯資源直接套用這裡的「米大陸」,然而在中文用來稱呼美洲的「美」字,於日文漢字對應的字是「米」,因此搜尋米大陸會得到美洲(美洲大陸)的翻譯。考慮到先前篇章中的種種線索(大氣層垂直結構、地球的同步衛星軌道高度、英文字母),這裡的米大陸應該就是在說美洲

(其實日文漢字的米還有多種意思,例如米国(べいこく)、南米(なんべい)、日米関係(にちべいかんけい)(こめ)「新米錬金術師の店舗経営」的「新米(しんまい)」。由先而後,漢字「米」可唸作「べい」、「こめ」、「まい」,分別對應「美國或美洲」、「稻米」、「菜鳥」。可能還有其他稱呼方式,總之不能直接說「中文的『美』=日文的『米』」。

在修蓉思考著要如何拜託Under去擊敗紅玉(ルビー)時,銀加向他拋出了一個問題:「如果你是個無敵的魔人,孤身一人也不會輸給任何人的話,你會把誰當成敵人?」修蓉思索後,回答是那些不可原諒的傢伙們,並在回答中了解到這個問題的涵義:當不需要顧慮任何事時,周遭那些不如自己所願的人事物都可能成為眼中釘。銀加進一步補充:他們畢竟是軍人,只要是命令,不論是女性、小孩還是那些已經毫無抵抗力的人都得去殺,讓Under失望、討厭也只是遲早的事。

薩烏吉涅從另一個角度切入:Under因為厭倦戰爭而從軍隊中逃脫,為了避免被抓回去當成戰爭機器傷害他人,不惜孤身一人躲在被汙染的廢棄城鎮。如果誘導、逼迫他去殺人,不僅可能會讓Under對一行人失望,這樣刻意去利用善良的Under也會讓一行人背負上罪惡感。最終一行人在向Under致意後,與Under分道揚鑣。

在換班後,莫拉向修蓉吐露了自己的心聲:「我,想要多待在那個人的身邊......」這句話引來了修蓉的驚訝、不解,並質疑莫拉在這種情況下還在想著談感情。可能有些讀者當初在閱讀時並沒有深刻的感觸,有一部分原因是作者沒有用任何旁白、心聲等方式明確地告知讀者莫拉的心理狀態,但從畫面、互動方式這類隱晦的表達手段中,我們能注意到:在莫拉被抓去當人質、陷入險境時,Under出手相救(第200頁);莫拉主動提議一起去找建造墓碑的材料,並在被婉拒後垂頭喪氣(第202頁);道別時刻意不看向Under(第207頁);向修蓉抱怨「至今為止什麼都沒有過啊!至少在最後我——」(第209頁)綜觀〈龍姬活殺〉,莫拉是個典型的普通女孩,在戰場上驚慌失措,在殘酷的場景中尖叫,並愛上了拯救她的人

作者在加筆中添加了一些閃亮、發光的粒子效果,強調了讓莫拉墜入愛河的瞬間(第200頁)

▲重編排電子書(左)與實體書(右)於第172頁之差異

修蓉聽完後,回應莫拉說:「放棄吧,他和魔龍騎兵一樣,與我們是不同世界的人,是天上的居民。」不僅因為Under是個厭倦戰爭的人,注定與軍人沒有交集;還要考慮到Under不死者的身分,壽命不過30年的魔人莫拉,又能夠陪伴Under多久呢?

另一邊,銀加被自己的責任感壓垮,想著如果自己更優秀一點,或許下屬的傷亡就不會那麼慘重。薩烏吉涅將胸膛借給銀加,並鼓勵銀加他們兩人還有能做得到的事情(讓修蓉和莫拉兩個年輕人安全地回國)。

鏡頭轉到紅玉這裡,有個爆炸頭髮型的人在對紅玉說教。他提到紅玉原本的任務是等待人類和魔人交戰後,支援劣勢的一方,以戴天黨成員的身分賣個人情來創造改善關係的機會。然而紅玉卻以無法通訊為由,擅自決定要同時找人類軍隊和魔人軍隊的麻煩(第106頁)。也難怪銀加小隊一行人不能理解紅玉見一個殺一個的理由(第163頁)。見紅玉還在詭辯,爆炸頭似乎也放棄爭論。分析情勢後,爆炸頭認為已經不可能與兩國和好了不如趁現在盡可能地殲滅這個地區殘餘的人類與魔人士兵,主要目的應該還是減少兩國的有生力量,畢竟從試圖封鎖消息的層面來看,他們很難阻止能使用念波的魔人們將戴天黨襲擊的消息傳回本國。

從對話中,我們得知銀加小隊一行人隸屬的魔人國家名為達爾卡巴爾(ダルガパル

第214頁,爆炸頭提到:「上個月紅玉女士你載回來的,幼體成熟的那個——」紅玉回答:「啊——那個啊,偵查的時候從天上掉下來」。各位可以回想之前的劇情:第142頁,銀加說的:「一個月前皮洛(ピロ)旅團崩壞時」;第76頁,在處刑後,士兵向皮洛匯報有龍出現;第79頁,皮洛提到「幼體成熟(幼体成熟は実際抱くとつまらんぞ;第73頁,Under與蕾可貝爾(レコベル)從天上掉下來。從時間、狀態、特徵來看,基本上已經可以從這些線索得知是哪個女孩恢復意識了。也能解釋為何當初皮洛旅團找不到舊秘書官的遺體(第77頁)。

第215頁,紅玉稱呼爆炸頭為「シヴァ,被爆炸頭糾正自己的名字是「席巴(シバ)。早期中文翻譯資源將「シヴァ譯為席法,不過「シヴァ在日文中也可以對應到印度教的神祉「濕婆」,這裡可能是紅玉故意在玩諧音哏,而不單只是弄錯對方的名字。

之後紅玉提到:「戴天黨簡直是狸貓的巢穴(戴天党って狸の巣だわあ)。」這是因為席巴不僅敢孤身一人前往人類和魔人的交戰地帶,在魔龍這可怕的存在面前還能面不改色地對話,要麼是初生之犢不畏虎,要麼是對自己的身手很有自信。日文中有著「狐七化け狸は八化け」的諺語,用來描述看似人畜無害的狸貓反而道行更深、深藏不漏。另外狸貓還有著奸詐狡猾的意義,所以紅玉才會接著說「得小心不要被人陷害才行(寢首搔かれないようにしなきやね)」。

在紅玉累積擊殺分數達到998時,發現了騎著馬怪蟲的銀加。



Part 5共24頁。
心得將與章節最後一Part同步更新。

若內文有誤,或是有任何好奇、想討論的內容,歡迎各位不吝指教。
感謝您的閱讀。

語文顧問:林O廷(不玩開拓者)

創作回應

出門多帶幾把刀
2024/02/21 補充說明日文漢字「米」
2024-02-21 15:44:11

相關創作

更多創作