前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】「ノスタルジア」 跳亜

伊亞修斯 | 2023-10-04 21:55:37 | 巴幣 1006 | 人氣 174


作詞・作曲:跳亜
編曲:傘村トータ
演唱:跳亜
翻譯:伊亞修斯



新宿駅のロータリーから見えた金色のイチョウの木
從新宿車站的環狀道路看見的金黃色的銀杏樹

遠くにある遠くの景色思い出してた
回想起在遙遠的彼方那遙遠的景色了

去年はこんなに寒かったっけポケットに手を入れる
去年有這麼冷嗎? 把手插進了口袋

一年ぶりのロングコートにあの子のリップクリーム
一年沒穿的長大衣裡 口袋放著那孩子的護唇膏

なぜか少し寂しくなった誰かに会いたいわけじゃないけど
不知為何感到有些寂寞 雖然也不是說特別想要見誰就是了

さよならノスタルジア澄んだ空の向こう側
再見了我的鄉愁 清澈天空的另一邊

切り取って覗いた幻は美しい
擷取下來窺見的幻影如此美麗

それでも目を覚ませば今がこの眼に映るんだ
即使如此清醒之時映照在這眼裡的此刻

今日に小さく一歩踏み出した
向今天踏出了小小的一步

今は過ぎた後悔からポケットに手を入れる
現在懷抱著已經過去的後悔將手插進口袋裡

中身のないソレを駅のゴミ箱に捨てた
把空蕩蕩的它扔進了車站的垃圾桶

なぜか少し寂しくなった誰かに会いたいわけじゃないけど
不知為何感到有些寂寞 雖然也不是說特別想要見誰就是了
             
ただ少し辛いんだ忘れられないことじゃない
只是稍微有點難過啊 並不是說就這樣忘記了

忘れていたことが怖いほど
只是對已經忘卻的事情有些害怕的程度而已

さよならノスタルジア澄んだ空の向こう側
再見了我的鄉愁 清澈天空的另一邊

切り取って覗いた幻は美しい
擷取下來窺見的幻影如此美麗

それでもノスタルジア僕が大人になれたなら
即使如此這份鄉愁 若我成了大人以後

いつかまた会いに来てほしい僕は今にずっといるから
希望總有一天你能再與我相見 因為我一直都在這裡啊

さよなら
再見了

送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作