主題

【翻譯練習】「世界計劃」5個團體獨家訪談!ーMORE MORE JUMP篇ー

復活の綠茶 ・ω・ | 2021-05-11 14:15:23 | 巴幣 112 | 人氣 230

新聞來源:https://www.4gamer.net/games/476/G047609/20210325065/


全篇連結:


想看鋼鐵意志MINORI V.S. 豆腐意志繪名(*´∀`*)




1人の夢見る少女とアイドルを辞めた少女たちの,
異色アイドルユニット“MORE MORE JUMP!”


一人朝夢想前進的少女和放棄繼續當偶像的少女們,
異色偶像團體“MORE MORE JUMP!”


左から桃井愛莉,桐谷 遥,花里みのり,日野森 雫。みのりは憧れのアイドル遥を目標にオーディションなどを頑張るものの,不合格続き。そんななか,遥がアイドルを辞めて芸能界を引退するという大事件が起こる


從左邊開始桃井愛莉,桐谷 遥,花里みのり,日野森 雫。みのり以憧憬的偶像遙為目標努力參加試鏡,但卻不斷地失敗。在那之中,發生了遙放棄當偶像從藝能界引退的大事件


4Gamer:
 続いては,MORE MORE JUMP!にお聞きします。アイドルということもあり,皆さん本当にかわいらしいですよね。自分たちでは,MORE MORE JUMP!の一番の魅力はどこだと思いますか?


 下個訪問的是,MORE MORE JUMP!。因為是偶像所以大家都非常地可愛呢。關於自己團體MORE MORE JUMP!最有魅力的地方是哪裡呢?

桃井愛莉(以下,愛莉):
 わたしたちの魅力は,4人のありのままの姿を見せられてるってところじゃないかしら。

 

 我們的魅力大概是4個人都把各自真實的一面給大家看這點吧。


日野森 雫(以下,雫):
 そうね。とくに生配信を始めてからは,私たちの素の部分をたくさん見てもらってるものね。


 是呢。特別是直播開始的時候,可以看到我們日常的部分呢。


桐谷 遥(以下,遥):
 うん。そこに,自分たちで企画を考えて,それをすぐに実行できる身軽さもあるから,そういう私たちらしい強みも活かしていきたいね。

 嗯。而且我們會自己思考企劃,然後馬上可以實行因此很輕鬆,這也是活用著我們優點呢。

花里みのり(以下,みのり):
 そうだね! 見てくれてるみんなからの反応もすぐにもらえて,画面の向こうのみんなと繋がってるんだなぁ,届いてるんだなって思えるし。

 對啊! 可以從觀看我們的粉絲那馬上得到回應,就像和畫面對面的大家相繫在一起,傳達得到給他們的感覺。

愛莉:
 ええ! 持ってる強みをどんどん活かして,魅力をさらに伝えていきたいわね!


 是呀! 我想活用我們擁有的優點,並將魅力更加地傳達給大家這樣呢!

4Gamer:
 自分たちで企画から動けるなんて,すばらしいですね。今後,やってみたいお仕事はありますか?


 自己企劃自己行動,是非常棒的行為呢。未來有想嘗試的工作嗎?

愛莉:
 やってみたい仕事はたくさんあるわ! 歌番組やフェスに出たりね。

 我們想嘗試的工作很多呢!比如說參加歌唱節目或音樂祭之類的。

みのり:
 歌番組かぁ……この4人で出てみたいな!

 歌唱節目嗎......想要4個人一起參加呢!

遥:
 そうだね,いつか絶対にやりたいな。あ,でも旅番組みたいなロケも楽しそう。

 對呢,總有一天絕對想試看看呢。啊,不過旅遊節目之類的戶外攝影也不錯。

雫:
 あ,旅番組は私もやってみたいわ! 美味しいものを食べ歩きするの。

 啊,我也想嘗試看看旅遊節目! 邊吃好吃東西邊散步呢。

愛莉:
 そうね! でも雫は1人でフラフラ出歩かないでよ。どうせ迷子になるんだから。

 對啊! 但是
雫不可以一個人亂逛喔。反正最後一定會迷路。


雫:
 ええ,もちろん。だってみんなと一緒のほうが楽しいもの!

 是啊,當然呢。能跟大家一起比較開心啊!

愛莉:
 本当に分かってるのかしら……。

 她真的有聽懂嗎......。

みのり:
 あはは……。

 啊哈哈......。

4Gamer:
 いいですね! 今度よければ4Gamer主催の歌謡祭にも参加してくれるとうれしいです(関連記事)。
 ちなみに皆さん仕事でご多忙と思いますが,お休みの日は何をされていますか?


 真好呢! 下次有機會的話也請各位參加4Gamer主辦的歌謠祭。


 順帶一提各位的工作十分繁忙,休息日的時候都在做什麼呢?


遥:
 私は,休みの日は自主練習にあててるかな。

 我的話,休息日都在自主練習呢。

雫:
 そうね。あとは……一緒にお買い物をしたりもするわね。

 是呢。還有......一起去逛街買東西之類的呢。

みのり:
 うん! とくに愛莉ちゃんはファッションとかコスメにすっごく詳しいから,買い物に行くたびにすっごく勉強になるよね!

 嗯! 特別是愛莉醬對流行或化妝非常詳細,每次一起去買東西都可以學到很多東西呢!

愛莉:
 まあ,そういう情報交換をする友達もいるしね。それにアイドルたるもの,常に最新のトレンドは把握しておかなくちゃ!

 嘛,我有個可以交換這類情報的朋友。而且身為偶像,必須要經常掌握最新流行動態呢!

遥:
 たしかに。そういう意味では,みんなとの買い物もアイドルの仕事の一部なのかもね。


 沒錯。在另外的意義上,和大家一起買東西也是偶像的工作一部分呢。

4Gamer:
 情報交換いいですね! ファンの方も皆さんが使われているコスメなど知りたいと思います。
 では最後に,応援してくれる皆さんへのメッセージをお願いします。


 互相交換情報真不錯呢! 粉絲們也想知道大家都用哪牌的化妝品。那麼最後請和應援的大家說句話。



愛莉:
 じゃあ,順番に1人ずついきましょうか。

 那麼按照順序一個一個來吧。

みのり:
 はい! じゃあわたしから!
 えっと……わたしはまだアイドルになりたてだけど,まずは目の前にいる人を笑顔にできるように,もっともっと頑張ります!


 好! 那從我開始!

 那個......我們才剛出道成為偶像,首先想先讓眼前的大家充滿笑容,更加更加地努力!

遥:
 生配信の企画コーナーももっと充実させて,いろいろな企画を届けていくつもりだから期待しててね。

 直播企劃單元我想讓它更加充實,並且打算直播各式各樣的企劃所以請大家敬請期待囉。

雫:
 その企画を通じて私たちをたくさん知っていってもらえたらうれしいわ。

 能夠透過那個企劃各家認識我們的話我們會很開心呢。

愛莉:
 みんなの温かい声援がすごく励みになってるの。だから,これからも応援よろしくね!


 有大家溫暖的聲援激勵我們真的很感謝。所以接下來請各位繼續幫我們加油唷!

4Gamer:
 ありがとうございました。

 

 謝謝各位。


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作