主題

【翻譯練習】『世界計劃』帶給V家粉絲和miku夥伴們的影響【プロセカ】 1

復活の綠茶 ・ω・ | 2021-05-19 15:04:04 | 巴幣 104 | 人氣 177



對『世界計劃』訪談系列有興趣的人可以參考這篇

這次分成3篇,讓我慢慢翻♪~(´ε` )
還有疫情越來越嚴重了,能不出門就不要出門啊啊啊。


『プロセカ』がボカロファンやミクたちに与えた影響 ― ニコニコ動画が果たしていたような役割を担うかもしれない【開発者座談会】

『世界計劃』帶給V家粉絲和miku夥伴們的影響-宛如擔任著niconico動畫的任務【開發者座談會】


 セガとColorful Paletteが共同で開発・運営を行うスマートフォン向けリズムゲーム『プロジェクトセカイ カラフルステージ! feat. 初音ミク』(以下、プロセカ)は、2021年3月30日でサービス開始から半年が経過し、ハーフアニバーサリーを迎える。

 SEGA與Colorful Palette共同開發・營運的手機音樂遊戲『世界計劃 多彩舞台! feat.初音未來』(以下,世界計劃)在2021年3月30號從上架經過半年,迎接了半年紀念日。

 2020年9月30日にサービスが開始されて以来、ユーザー数は300万人を突破するなど非常に好調で、「懐かしのボカロ曲がTwitterのトレンドに入っていると思ったらプロセカだった」ということも頻繁に起きている。また「Google Play ベストゲーム2020」ユーザー投票部門ゲームカテゴリの最優秀賞を受賞するなど、その内容も高く評価されている。

 2020年9月30號上架以來,非常順遂地達成玩家人數突破300萬人,也常發生「懷念的V家曲登上推特熱門結果是世界計劃的影響」這些小插曲。另外在「Google Play BEST GAME2020」玩家投票部門遊戲類別中獲得最佳優秀獎等等,遊戲內容受到高度的肯定。

 電ファミニコゲーマーではこれまでに、『プロセカ』の世界観やストーリーと、本作の最大の特徴でもあるバーチャルライブについてのインタビューをお届けしてきた。だが取材時にはサービス開始前だったこともあり、実際にサービスが開始された時点で新たにわかったことも多い。
 そこで今回は、『プロセカ』の開発・運営に欠かせない3名のキーパーソンに、これまでの歩みを振り返ってもらうとともに、次の半年、そして1周年に向けてどのような展開が考えられているのかを、自由に語ってもらった。

 電FAMIGAMER至今為止,提供了『世界計劃』的世界觀和故事劇情,以及本作最大特徵的虛擬演唱會相關訪談。但是在取材時有上架前的訪談和上架後新知道的事情也非常多。
 因此這次訪問到『世界計劃』的開發・營運上都不可或缺關鍵的三位人物,回顧至今為止的過程。以及接下來的半年,未來的一周年遊戲會進行怎樣的展開之類的讓三位自由發揮。


左から近藤裕一郎氏佐々木渉氏小菅慎吾氏

左開始近藤裕一郎氏佐佐木渉氏小菅慎吾氏

 『プロセカ』のプロデューサーでありColorful Palette代表取締役社長の近藤裕一郎氏と、セガ側のプロデューサーである小菅慎吾氏は、過去のインタビューにも登場していただいたが、今回はさらに、『プロセカ』立ち上げから企画に深く関与していたクリプトン・フューチャー・メディアで音楽ソフト「初音ミク」の開発などを担当している、佐々木渉氏にも加わっていただいた。

 『世界計劃』的製作人兼Colorful Palette總經理近藤裕一郎,以及SEGA方面的製作人小菅慎吾,過去的訪談中兩位都有登場過,這次再加上與『世界計劃』一開始就與企劃密不可分Crypton Future Media公司裡擔任「初音未來」相關開發的佐佐木渉

 この10数年で世界の音楽シーンを大きく書き換えたプロジェクトのリーダーである佐々木氏が、以下で語っている言葉からも明らかなように、『プロセカ』は単にリズムゲームとしての展開だけでなく、初音ミクをはじめとするバーチャル・シンガーたちにとっても大きな影響を与えたプロジェクトとなっている。

 這數十年內大幅度改寫世界音樂類別計劃的領導人佐佐木,在以下訪談中說明了『世界計劃』不只是單獨音樂遊戲的展開,也是給予初音未來等虛擬歌手產生很大影響的一個計劃。


 なにしろゲームの中では、『プロセカ』のキャラクターとミクたちがフルボイス(※バーチャル・シンガーは一部パートボイス)で会話を繰り広げるだけでなく、有名ボカロPが生み出した名曲の数々を人間とミクたちが一緒に、それもあくまで自然な形で共演して歌っているのだから。
 今回の鼎談では『プロセカ』の現在と今後だけでなく、バーチャル・シンガーやいわゆるボカロカルチャーのさらなる可能性にまで話が広がっているので、そうした点に興味がある方も、ぜひご一読いただきたい。

 也就是在遊戲中,『世界計劃』角色和初音夥伴們展開全語音(※虛擬歌手一部分半語音)的對話,人類也和初音夥伴們一同演唱有名V家P所製作的名曲,那也是在很自然的情況下共演歌唱的方式。
 這次的鼎談中『世界計劃』的不只是現在和未來,也談論到虛擬歌手或所謂的V家文化的可能性,對於這點有興趣的讀者們,請各位詳閱此篇。


取材・文/伊藤誠之介
編集/クリモトコウダイ
カメラマン/佐々木秀二

20代前半までのユーザーが『プロセカ』全体の8割を占めている


20歲前半的玩家占『世界計劃』全部的80%

──過去のインタビューにご登場いただいた方もいらっしゃいますが、改めて『プロジェクトセカイ』でどのような役割を担っているのかを教えてください。

—過往的訪談中也登場過的人也在這,不過還是再次想請教各位在『世界計劃』所擔任的職務。


近藤氏:
 Colorful Paletteの近藤です。『プロジェクトセカイ』ではColorful Palette側のプロデューサーと、あとはディレクターを務めています。プロデュース業務全般と、あとはゲームの品質管理とか、そういうことをやっていますね。

 我是Colorful Palette的近藤。在『世界計劃』裡擔任Colorful Palette方的製作人和監督。內容大概為製作業務全部和遊戲品質管理。

小菅氏:
 小菅です。セガのプロデューサーとして、ゲームやその他色々なお取り組みを全部見ている形になります。近藤さんと同じようなプロデュース業務と、あとは3DCGのところに入って見ています。

 我是小菅。擔任SEGA方的製作人,遊戲或其他各種進行都由我這裡監督。和近藤先生擔任相同的製作業務以及3DCG監督。

佐々木氏:
 クリプトンの佐々木です。初音ミクのライセンス元として、プロデューサーに近い立場で、大枠の相談から監修業務であったりとか、あとはサウンド制作周りの調整であるとかを、セガさんたちと連携してやらせていただいています。

 我是Crython的佐佐木。作為初音未來的著作權人,接近製作人的立場。大致上為溝通和監修業務,另外還有音樂製作相關調整,並和SEGA一起合作。

──この記事が掲載される頃には、『プロセカ』のサービス開始からちょうど半年を迎えることになります。ここまでの間には、「Google Play ベストオブ2020」のユーザー投票部門で最優秀ゲームを受賞するといったこともありましたね。

—本次訪談刊載的時間點為『世界計劃』上架後剛好迎接半年的時候。到此之前世界計劃得到「Google Play BEST OF 2020」玩家投票部門最優秀遊戲獎呢。

「Google Play ベストオブ2020」ユーザー投票部門

Google Play BEST OF 2020」玩家投票部門

小菅氏:
 一緒にノミネートされたタイトルが、ユーザーさんから高く評価されている作品ばかりだったので、その中から選んでいただいたというのは、めちゃめちゃ嬉しいですね。近藤さんも「このアワードがいちばん良かった」と言っていましたよね。 

 一起被提名的遊戲中,全部都是玩家一致好評的作品。能夠從中被選中這件事,讓我超級開心。近藤先生也說「得到這個獎項最棒了」。

近藤氏:
 常日頃から、ユーザーさんのことをいちばん大事に考えてやらせてもらっていたので、ユーザーさんから高い評価をいただけたのは、本当に嬉しかったですね。これを話している時点ではまだ半年続けられていないので、正直あまり実感はないんですけど、今の難しい業界でいいスタートを切れて半年間サービスを継続できたので、今後もがんばらないといけないなと思います。

 從平常開始我們就非常重視玩家們,因此能夠從玩家們得到如此高度的評價,真的很開心呢。在說這些事情的時候也才經過半年而已,說實在的沒什麼實在感,但現在在這艱困的業界中有好起頭且持續營運了半年,未來也得好好地加油才行。
PS4『初音ミク Project DIVA Future Tone DX』


佐々木氏:
 ウチは『初音ミク -Project DIVA-』の1作目から、ほとんどプロデューサーに近い立場でセガさんといろいろとやらせていただいたので、僕のほうからこちらのお二方に、「『DIVA』の時はこういうふうにユーザーさんに喜ばれた、怒られた」だとか、「こういうところでプチ炎上した」というような、ポジティブだけではない情報もいろいろと説明していたんです。新キャラとミク達のバランスとか、最初はおっかなびっくり、緊張しながらやっていたところがあって。それに対して今は、すごくリラックスできているというか、受け入れられた感がありますよね。

 我從『初音未來 -Project DIVA-』第一個作品,幾乎是以製作人的身分和SEGA公司一起製作,我告訴這兩位「『DIVA』的時候被玩家怎樣喜歡,怎樣被生氣」之類的,「在這點有小炎上過」等等說明了各種不是只有樂觀的情報。新角色和miku們的平衡,一開始也有讓我精神緊繃非常緊張的地方。但是現在變得比較輕鬆,也比較能接受的感覺。

近藤氏:
 初音ミクさんをはじめとするバーチャル・シンガーは、これまで10年以上続いている歴史があって、大勢のファンがいらっしゃるコンテンツなので。それに対して『プロジェクトセカイ』はけっこう踏み越えた部分があったので、最初はかなりセンシティブにやり取りをさせてもらいました。情報のひとつひとつにまで、細やかに配慮してもらっていましたね。

 初音未來為首的虛擬歌手們至今也有十年也上的歷史,是擁有非常多粉絲的類別。對於那點『世界計劃』也有許多越界的部分,最開始進行了許多敏感的溝通。各個情報我都會進行詳細地顧慮到。

佐々木氏:
 そうですね。ファン層が何レイヤーかに分かれているので。昔からの初音ミクファンの方もいらっしゃれば、『千本桜』や『カゲロウプロジェクト』の時代にすごく楽しまれていた女性ファンを中心としたレイヤーもあれば、今のYOASOBI【※】さんのようなネット発の新しいJ-POPみたいなところを楽しまれている方もいるので。そのみんなに通用するものって、どういうものなんだろう? むしろあんまり考えないほうがいいのかな、みたいにいろんな話をさせてもらった記憶がありますね。

 是呢。粉絲層也分了很多層。從以前就有初音未來粉絲也存在的話,也有『千本櫻』或『陽炎計劃』的時代就樂在其中的女粉絲的階層也存在,現在也有以YOASOBI【※】一樣網路出發新J-POP為愛好的粉絲。和大家共通的東西,會是什麼呢? 乾脆不要想那麼多比較好吧,之類的和各位討論過的記憶呢。

※YOASOBI
コンポーザーのAyaseとボーカルのikuraによる、2人組の音楽ユニット。2019年に発表された「夜に駆ける」が大ヒットを記録した。コンポーザーのAyaseは、YOASOBI結成の以前からボカロPとして楽曲を発表しており、YOASOBIの楽曲を初音ミクがカバーしたアルバムもリリースしている。

※YOASOBI
作曲家Ayase和歌手ikura所組成的雙人音樂團體。從2019年發表的「奔向夜晚」留下大獲好評的紀錄。作曲家的Ayase在組成YOASOBI之前就擔任過V家P發表音樂,也出過以初音未來翻唱YOASOBI歌曲的專輯。

小菅氏:
 スマホのユーザーはすごく人数が多いので。その人たちが一度にドバッと入ってきたら、どうなっちゃうんだろうというのはありましたね。

 手機的使用者非常多。所以那些人只要一口氣進入這圈子的話會變得怎樣之類的也有談過。


佐々木氏:
 そうですね。『DIVA』からのユーザーと、スマホのリズムゲームユーザーが一体化するのかというところは、まったくの謎でしたね。でもその辺を明らかにするための近藤さんのマーケティングリサーチがスゴくて。「こんなにアンケートを採るんだ!」みたいな。

 是呢。從『DIVA』的玩家和手機音樂遊戲玩家一體化會發生什麼事,都是個謎呢。但是想搞清楚而進行市場調查的近藤先生很厲害。「原來可以取得這麼多回答啊!」之類的。

近藤氏:
 いやいやいや(笑)。僕はユーザーインタビューやアンケートを、けっこう大事にしているんです。自分の感覚も大事だと思うんですけど、100万人規模のコンテンツでそれを過信しすぎると、本当に大きな失敗をしてしまうことがありますから。自分が見ているユーザー像と、実際のユーザー像に乖離がないかどうかを、ちゃんと確認しなきゃいけないので。もし乖離があれば、それが100だろうが1だろうが、埋めていかないといけない。その作業は今現在でもやっているんですけど。

 沒有啦(笑)。我覺得訪問玩家或做問卷調查是很重要的事情。自己的感覺也很重要,不過太過信任自己藐視100萬人規模內容的話,真的造成很大的失敗。自己看到的玩家形象和實際的玩家形象是否背離了,必須要好好地去確認。如果背離的話,不管是100還是1,都必須要解決。現在的那作業至今還在處理著。

──今お話にあったように、初音ミクのファンがかなり幅広い層に渡っているなかで、『プロセカ』は特にどういった層の人たちに受け入れられているのでしょうか? 

—如同剛說的,初音未來的粉絲範圍非常廣,而『世界計劃』是被哪些層次的人所接受了呢?

近藤氏:
 事実だけの話をすると、20代前半まででユーザーさん全体の8割ぐらいですね。さらに言うと、10代の方が5割から6割を占めています。あと、これは当初考えていた比率より多かったんですけど、今は女性ユーザーさんのほうが若干多いですね。6割強ぐらいが女性の方々です。

 事實上20歲前半的玩家佔全體的80%。再者10歲左右的玩家佔了其中50%~60%。還有這比當初預測的比率還高,現在女性的玩家比較多。60%幾乎都是女性。

──SNSなどで『プロセカ』を話題にしているユーザーさんの様子を見ると「けっこう若いのかな?」と思っていたんですけど、本当に若いんですね。そして今のお話だと、女性ユーザーのほうが多いというのは、事前に想定していなかったのですか? 

—SNS上討論『世界計劃』的玩家們看起來「好像蠻年輕的吧?」,實際上真的很年輕呢。還有根據剛說的,女性玩家比較多這件事,是一開始就有預測到的嗎?

近藤氏:
 そうですね。キャラクターの比率的にも女性キャラクターのほうが多いですし。もちろん僕も、以前関わっていたゲームでの経験から、男性向けのリズムゲームでも3~4割ぐらい女性のユーザーさんがいらっしゃるのは分かっていました。でも女性ユーザーさんのほうが若干多い、という比率にまでなるのは、想定外と言えば想定外でしたね。それが良いとか悪いとかの話ではなくて、あくまで事実としての話ですけど。

 是呢。角色比例上也是女性角色比較多。當然我以前也有相關的遊戲製作經驗來說,男性向音樂遊戲裡女性玩家佔30~40%。不過女性玩家比較多這比率說沒想到還真的沒想到。這也沒分好壞,就只是單純陳述事實而已。

小菅氏:
 セガとしては正直を言うと、年齢層がもっと上だと思っていたんです。それが蓋を開けてみたら、ふだん僕らが相手にしているお客さんとはまた違う層の方たちだったので。そのあたりはColorful Paletteさんのほうでやっている、ユーザーさんとの信頼感の結び方みたいなものが、上手くいっているのかなと思います。

 從SEGA這邊來看的話,我們預測年齡層應該會在更高一點。知道事實後,才知道和我們平常服務的客人是不同年齡層的人。那方面Colorful Palette交由進行對應,他們增進玩家們的信賴感之類的方式非常厲害。

佐々木氏:
 20代前半までのユーザーというところで逆算すると、『カゲプロ』が流行っていたり、小説が沢山リリースされていた時期もそうですし、あとはニンテンドーDSが流行った時に「うごメモ」でボカロ曲を楽しんでくれた人たち【※】だとか。ちょうどニコニコ動画からYouTubeへと楽曲の発表場所が広がっていくなかで、あの時にいたファンの子たちが今、『プロジェクトセカイ』というフォーマットでカジュアルに遊んでくれているんだなと。

 20歲前半的玩家倒回去算的話,是在『陽炎計劃』開始流行,小說也不斷推陳出新的時候。還有當時任天堂DS流行的時候透過「動畫筆記」享受V家音樂的人。剛好從niconico動畫轉換到YouTube上發表音樂的時期,那時候的作為粉絲的小朋友們,現在輕鬆地遊玩著『世界計劃』。

 ネットで個人クリエイターの情報を追いかけるのはそれなりにカロリーが高いなかで、ボカロ曲を何らかの形で気軽に楽しみたいという需要と、『プロセカ』ならではのポップな部分が結びついて、こういったネットカルチャーに対する潜在的な遊び方というか、楽しみ方がひとつハマったんだなと。

 在網路上追隨個人創作者情報需要花費相當高的體力,V家歌曲可以透過某種形式輕鬆享受的這種需求,與『世界計劃』獨特的流行連結在一起。對於這種網路文化有這種潛在性的玩法,令人著迷地享受方法。

 『プロセカ』ファンの内訳では、20代でボカロ曲が好きでも日常的に接する機会が減っていた方もいる一方で、昔からボーカロイドに注目してくれている古参ファンや、曲やイラストを手がけてくれていた人たちでも、『プロセカ』を遊んでくださっている方はたくさんいて。そういう意味では、プロセカによって、どこかの層が離れてしまったという反動や副作用は最小限で、当初思っていたよりも「平和だなぁ」と思う部分はありますね。

 『世界計劃』粉絲的類型中,有20歲左右喜歡V家音樂但日常接觸的機會卻逐漸減少的人,也有從前就很喜歡VOCALOID的老粉絲和歌曲或繪圖的創作者們,因此遊玩『世界計劃』的人非常多。也就是說透過世界計劃,哪一層次的粉絲離開了的反動或副作用是極少的。比當初想像中還要來得「真和平啊」這樣感覺呢。

※「うごメモ」でボカロ曲を楽しんでくれた人たち
ニンテンドーDSiやニンテンドー3DSでリリースされた「うごくメモ帳」では、ボカロ曲に合わせて手描きアニメが動く動画が人気を集めて、数多く投稿されていた。

※透過「動畫筆記」享受V家音樂的人們
任天堂DSi或是任天堂3DS推出的「動畫筆記本」中,有伴隨V家音樂手繪的動畫在當時很紅,而且投稿數非常多。

近藤氏:
 「平和」という言い方が正しいのかどうかは分からないですけど、オリジナルキャラクターがいたりといった『プロセカ』の世界観が受け入れられるまでに、僕としては正直を言うともう少し時間がかかるだろうと思っていたんです。なるべく悪いほうに考えていたほうが、なにかあった時にすぐ対策を打てるというのもあるんですけど(笑)。そこが思った以上に早めに受け入れてもらえたのは、嬉しい誤算というか。

 「和平」的這種說法是否正確我不太清楚,不過有原創角色存在的『世界計劃』的世界觀到能夠接受為止,對我來說也花了一些時間。盡量往壞處想的話,發生了什麼事的時候就能夠馬上進行對應之類的(笑)。不過大家比想像中更快速地接受這點,是個很開心的誤算。

佐々木氏:
 2007年から2012年位のニコニコ動画での盛り上がりの時期を思い返した時に、ひとつの動画に対して「この曲いいよね」と、みんなでコメントを寄せ合う楽しさがあったと思うんです。それに対して今は、『プロジェクトセカイ』に何か曲が追加されたりした時に、Twitter上でみんながその曲に対して、「懐かしい」だとか「こういうふうに楽しんでいた」だとか、いろんなコメントをしていて。

 回溯到2007年到2012年左右的niconico動畫中V家歌曲很紅的時期,對其中一個動畫「這首歌真棒呢」,有著大家一起互相留下評論的愉悅感。而現在『世界計劃』又新增了什麼歌曲的時候,推特上的大家也會那首歌曲留下「好懷念」之類的,「以前也這樣享受過」之類的留言。

 そういうコメントがたくさん集まって、Twitterのトレンドになる。そういう現象そのものがみんな大好きというか…ボカロ曲やクリエイターにそれぞれ思い入れがあって、それに対していろんなコメントをするロケーションがあることが、懐かしくて幸せな行為になっているんじゃないかと思っていて。『プロセカ』については「だから、これで良かったんだな」と感じることができました。
 最初期に、近藤さんとはいろんな可能性のお話をしたのですが、ここにたどり着けてよかったなと思います。

 那些留言大量集結,最終成為推特熱門。我覺得那種現象是大家很喜歡V家曲...不如說是對於V家歌曲或創作者的思念,對此留下各種留言的站在這種立場,進行了懷念且很幸福的行為。對於『世界計劃』感受到「所以這樣很不錯呢」的感覺。
 一開始和近藤先生聊過各種可能性,但是能夠抵達這樣的現況我覺得非常好。


──本当に『プロセカ』のサービス開始以来、何か新しい発表があるたびに、それが必ずTwitterのトレンドに上がってきますよね。

—真的從『世界計劃』上架以來,只要有新的發表一定會登上推特熱門呢。

近藤氏:
 若いユーザーさんが多いというのもあると思うんです。若い方はやっぱりSNSを使われているので。
 僕らが生放送をやる時は、絶対に何か1つは、ユーザーのみなさんの期待を超えるサプライズをするぞという気持ちで挑むんですけど。それでSNSが盛り上がってくれているのは嬉しいですね。

 年輕的玩家很多所以大家都會用SNS。
 我們在直播的時候,絕對會藏一個讓玩家們超越期待的驚喜。因此能夠在SNS上大流行我覺得很開心呢。

佐々木氏:
 SNSの展開は、もともとセガさんのほうで『DIVA』が展開していたチャンネルなども使わせていただいていたんです。「これで『DIVA』に追いついていければいいよね」とか言ってたら、『プロセカ』の方がとんでもない勢いになってしまって(笑)。

 SNS上的展開原本也有使用SEGA展開『DIVA』的頻道。原本想說「這樣能夠追上『DIVA』就好了」,結果反而被『世界計劃』以令人難以置信的速度追過了(笑)。

──僕ももう少し年齢層が高めのイメージで考えていたので、ストーリーに関しても、たとえば学生時代にボカロ曲が好きだったユーザーさんが、自分の思い出を振り返りつつ、あの頃のボカロ曲で……みたいな楽しみ方になるのかなと思っていたんです。ところが先ほど伺ったように10代から20代前半が中心だと、むしろリアルタイムの感覚で『プロセカ』のストーリーを捉えているのかなと。

—我也以為應該會是更高的年齡層的感覺。關於故事劇情,例如學生時代很喜歡V家歌曲的玩家,一邊回憶過去,一邊聽著那時候的V家歌曲......這種享受的方法。但是如同剛所說的以10歲到20歲前半為中心的話,就像與現實同等時間的感覺去感受「世界計劃」的故事劇情。

近藤氏:
 まさにおっしゃる通りかと思います。作っている側としては、僕らの学生時代というよりは、今の子たちが感じている問題だとか、抱えている思いのほうに共感してもらえたらという気持ちで作っていますから。なにしろ僕らが若い時には、インターネット音楽サークルなんてほぼなかったですし(笑)。今の若い子たちに共感してもらえるお話にしたいというのは、常に思っています。

 就如同您所說的。站在製作人的角度來說,比起我們學生時代更偏向現代的小孩們所面臨的問題,抱持著的願望能夠產生共鳴這樣的想法下去製作。而且我們學生時代的時候,網路音樂團體之類的幾乎沒有(笑)。我也是經常在構想著現在的年輕人能夠產生共鳴的故事。


創作回應

mahungting
我是因為プロセか才開始接觸V家的,真的很喜歡這款遊戲,所以看到關於這些遊戲資訊的翻譯真的很開心。
2021-05-19 16:08:25
復活の綠茶 ・ω・
感謝你的留言(*´ω`*)我雖然是老粉了,但是覺得世界計劃背後好多特別的要素才能夠完成這麼棒的遊戲才開始翻譯的,有空可以多來挖挖寶(?)~
2021-05-19 20:59:24
mahungting
恩 會的
2021-05-19 21:51:00
復活の綠茶 ・ω・
(゚∀゚)b
2021-05-19 21:52:21
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作