前往
大廳
主題

幸せな約束。 - りりあ。 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-14 23:25:37 | 巴幣 1060 | 人氣 426

作詞、作曲:りりあ。

桜が咲く季節
1番大切な人が
1番近くにいる
  • 櫻花綻放的季節
  • 最重要珍貴的人
  • 在我最近的距離
幸せな約束
弱さも愛してる
あの時願った貴方の側に。いる
  • 幸福的約定
  • 就連你的軟弱都深愛
  • 那時希望在您身邊。存在
人生逆転こんな事あっていいんですか?
何年経っても恋に落ちるわ
  • 這樣的事情可以讓我的人生翻天覆地嗎?
  • 過了無數年依舊墜入愛河
何度でも
あなたもそうでありますように
  • 無論數次
  • 我希望數次您也是如此
私が私になれたのはそう
あなたが居たからで
  • 我能夠成為我自己是因為
  • 有您在我身邊起
その笑顔もその仕草も
見ていたいよ
  • 您的笑容 您的一舉手一投足
  • 我都想盡收眼底
抱きしめられて
あぁ、幸せで
涙が出るのは
あなただから
  • 被您擁入懷裡
  • 啊啊、我很幸福
  • 之所以會流淚
  • 是因為有您在
触れたいのも
触れていいのも
あなただけ
  • 渴望觸及的事物
  • 觸碰也無所謂的事物
  • 這世界上只有您一人
優しくしてくれる
1番大切な人が
1番に私を
  • 溫柔對待我
  • 最珍貴重要的人
  • 將我視作第一順位
誰にも見つからず
1人でいることが
私の居場所だと思っていたの
  • 沒有人發現我
  • 孤身一人活著
  • 曾經認為是自己的容身之所
でももう怖くない
生まれ変わっても私がいい
  • 但是 已經不用再害怕
  • 那怕投胎轉世 也只要我一人
側にいなくても
側にいるみたいで
不思議なの
あなたもそうでありますように
  • 那怕您不在我身邊
  • 就好似您在我身邊
  • 不可思議的是
  • 希望您也是如此
今こんなにも幸せなのが
少し怖いぐらい
でもあなたの優しい手の温もり
今夜は月が綺麗ね
  • 現在如此地幸福
  • 稍微感到有些恐懼
  • 但是您溫柔的手的溫暖
  • 今夜夜色真美
私が私になれたのはそう
あなたが居たからで
  • 我能夠成為我自己是因為
  • 有您在我身邊起
その笑顔もその仕草も
見ていたいよ
  • 您的笑容 您的一舉手一投足
  • 我都想盡收眼底
2人はこれからも
寄り添いあって
ずっとこのままがいいの
これがシンデレラストーリー
そんな幸せな約束。
  • 從今爾後您我兩人
  • 彼此依偎扶持
  • 永遠像現在這樣就好
  • 這便是灰姑娘故事
  • 無比幸福的約定。
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
2025-01-15 09:51:48
TYPE
2025-01-15 12:44:22
研究忠實粉絲
2025-01-15 23:57:27
TYPE
2025-01-16 00:02:37
Astray
2025-01-16 19:26:08
TYPE
2025-01-16 19:33:06
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作