前往
大廳
主題

Pluto - Laica 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-14 19:22:25 | 巴幣 128 | 人氣 73

作詞、作曲:Laica

「きっと意味などないし」
また目をそらして
転がるような生活の
終わりを目指して歩いて
  • 「一定沒有意義在」
  • 再次移開視線
  • 走向我跌跌撞撞
  • 生活的盡頭
窓の向こうに浮かんだ
宇宙みたいな月夜の藍は
上手く笑えない引き攣った顔を
きれいに映す
  • 在窗邊彼方浮現出來
  • 那好似宇宙般的月夜藍
  • 無法好好微笑 僵硬的臉
  • 完整地映照出來
ありきたりな事なんて
つまらないと言って
間違いでも強がった所為で
もう歩けない
  • 所謂隨處可見
  • 都是很無趣的
  • 雖說錯誤 但使我更加堅強
  • 已經無法再向前
消えない傷が増えていって
後悔したって
明日に飛ばして僕たちは
息を吸って吐いただけの生活を続けて
あの言いかけて飲み込んで
空に隠した言葉で夕を藍にして
追いつけなくて足が止まって俯いて見えない
  • 增加不可視的傷口
  • 增加無數的後悔
  • 縱身躍入明日的我們
  • 就只是繼續徒活在世上的生活
  • 將說出口的話語心領神會
  • 將隱藏在天際的話語 把夕幕染成藍色
  • 無法追上 停下腳步仰望 卻無法看見
目標とかもないし
朝のニュースも興味が持てないでいて
どこか他人事のようで
眠い目を擦る
  • 沒有所謂的目標
  • 早晨新聞也依舊沒有興趣
  • 就好似他人的事情
  • 擦了擦睡眼惺忪的雙眼
叶えられた事なんて
何ひとつも無いから
ピントの合わない世界で僕はもう
歩けなくて
  • 所謂實現的事情
  • 根本就不存在
  • 在失焦世界我們早已
  • 無法前行
正しさとか分からなくて
割切れなくて
他人の気持ちも分からなくて
遠回りをしてばかりで時間を無駄にして
見えない幸せを探して
肩を落として
浅い呼吸を声にして
いつまでだって 下書きの心の跡は消えない
  • 早已無法理解所謂正確
  • 不可分割
  • 早已無法理解他人心緒
  • 盡是繞遠路 浪費時間
  • 尋找不可視的幸福
  • 放鬆肩膀
  • 發出淺淺地呼吸聲
  • 無論何時 內心的草稿痕跡不曾消逝
分かり合えない事
指の冷たさだけを覚えている
言葉に詰まる 
もうずっとこのまま?
  • 彼此無法理解
  • 就只是銘記指尖的冰冷
  • 說不出話語
  • 要一直這樣下去嗎?
消えない傷が増えていって
後悔したって
明日に飛ばして僕たちは
息を吸って吐いただけの生活を続けて
あの言いかけて飲み込んで
空に隠した言葉と憂を愛して
追いつけなくて足が止まって俯いて見えない
  • 增加不可視的傷口
  • 增加無數的後悔
  • 縱身躍入明日的我們
  • 就只是繼續徒活在世上的生活
  • 將說出口的話語心領神會
  • 深愛隱藏在天際的話語憂愁
  • 無法追上 停下腳步仰望 卻無法看見
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
2025-01-14 20:27:43
TYPE
2025-01-14 20:32:08
研究忠實粉絲
2025-01-15 23:54:51
TYPE
2025-01-16 00:02:28
Astray
2025-01-16 19:23:43
TYPE
2025-01-16 19:32:55
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作