前往
大廳
主題

Georgette Me, Georgette You - Ave Mujica 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-15 00:25:16 | 巴幣 3552 | 人氣 2034

PV:
完整版:
作詞:Diggy-MO'
作曲:松坂康司(SUPA LOVE)・Diggy-MO'
編曲:松坂康司(SUPA LOVE)

白銀の糸を伝い 想い 手繰り寄せてた
その果てで妊る月 抱きしめたなら
  • 拉起白銀絲線傳達的思念
  • 在絲線盡頭 緊懷滿月的話
待っているの 太陽から夜が堕ちてくるのを
ねぇ その果てで満たしてよ 届く気がするの
  • 靜待 夜幕從太陽落下
  • 吶 在那盡頭添滿的是 能夠傳達妳心扉的事物
もつれたまま 踊る Georgette Me, Georgette You まわる
痛むほどに ほら 煌めくドレスを纏いながら
  • 就這樣細線纏身起舞 絲線纏繞 絲線纏繞妳 轉圈
  • 讓人如此心痛 看吧 耀眼生輝的洋裝纏身起舞
everlastin’ ever.. darlin’ ever, ever.. 締め付けて again
everlastin’ ever.. 離れぬように ever, ever, ever..
  • 永遠永遠... 親愛的 永遠 永遠... 再次 系緊身軀
  • 永遠永遠... 為不讓妳離開我身邊 永遠永遠永遠..
縛るものはなに? それは 誰かの遠い祈り
ああ 最初から知っていたわ 許されないこと
  • 束縛妳的是誰? 那便是 他人遠方的祈禱
  • 啊啊 從最初便知曉 無可饒恕的事情
愛せぬまま 踊る Georgette Me, Georgette You is that true?
あなたが触れたわ この傷口に
  • 依舊不被他人所愛 起舞 絲線纏繞 絲線纏繞妳 這便是真實?
  • 這份傷口 將會觸及妳
もつれたまま 踊る Georgette Me, Georgette You まわる
このまま このままでいさせて
  • 就這樣細線纏身起舞 絲線纏繞 絲線纏繞妳 轉圈
  • 就這樣 就這樣讓我在妳身邊
愛せぬまま 踊る Georgette Me, Georgette You is that true?
痛みは光ね 煌めくドレスを纏いながら
  • 依舊不被他人所愛 起舞 絲線纏繞 絲線纏繞妳 這便是真實?
  • 讓人如此心痛 看吧 耀眼生輝的洋裝纏身起舞
everlastin’ ever.. darlin’ ever, ever.. 締め付けて again
everlastin’ ever.. 離れぬように ever, ever, ever..
  • 永遠永遠... 親愛的 永遠 永遠... 再次 系緊身軀
  • 永遠永遠... 為不讓妳離開我身邊 永遠永遠永遠..


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

Hayate
整篇歌詞搭上最近滿天飛的初華陰謀論....豐川祥子,你自求多福吧(x
2025-01-15 12:03:28
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/67/04.png
2025-01-15 12:44:43
最弱的那個
好快~
2025-01-15 18:19:36
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-15 18:21:16
ナナジョ
母雞卡我真的是越看越怕https://im.bahamut.com.tw/sticker/1161/02.png
2025-01-15 20:28:40
TYPE
現在真的超怕出事
2025-01-15 20:31:44
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-16 00:00:37
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-16 00:02:49
Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/502/08.png
2025-01-16 19:26:57
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-16 19:33:16

相關創作

更多創作