前往
大廳
主題

海岸線 - nazca 中日歌詞翻譯

TYPE | 2025-01-23 17:37:43 | 巴幣 36 | 人氣 80

作詞 & 作曲 : Mao、Ryosuke

影が沈みゆく海の水面が今
消えた僕らの未来を映し出す
はじめからじゃなくていい
綺麗じゃなくていい
いつかの続きからまた始めようか
  • 暗影西沉的汪洋海面在此刻
  • 映照出來的是我們消逝的未來
  • 並不是從最初開始也沒有關係
  • 不是完美無缺的存在也沒關係
  • 從曾幾何時的延續再次開始吧
何度何度通り過ぎた
全部全部忘れていた
言葉をその手に渡したなら
ゆらりゆらり揺れている
この匂いに触れたなら
朝を埋め尽くす、ただ。
  • 無數次無數次通過
  • 全部全部都遺忘掉
  • 要是將話語送到你手裡
  • 搖曳落下
  • 要是觸動到這氣息的話
  • 就只是、將朝晨給填滿
いつかこの海岸線を越えたら
どこか遠くに行ってしまいたいな
君とさ、2人で。このままで。
だからもう明日の言葉なんて忘れていよう
僕らの思い出 夏風越えていく
  • 要是哪天跨越海岸線
  • 那就去往天涯彼方吧
  • 與你兩人、一起。就這樣。
  • 所以就讓我們忘卻未來的話語
  • 將屬於我們的回憶跨越夏風吧
きっと君のせいだよ、この心は
やっと辿り着けた交差点
ちゃんと思い出せばわかってるのに
このまま流れてしまいそうで
  • 一定是你的錯啊、我的這顆心
  • 最終抵達的十字路口
  • 明明只要想起來就了然
  • 卻這樣讓它隨之流逝掉
何度何度思い出して
全部全部覚えている
言葉をその手に渡したから
ゆらりゆらり揺れている
この匂いに包まれて
朝を埋め尽くす、ただ。
  • 無數次無數次回憶過去
  • 全部全部都牢記在內心
  • 將這話語傳達到你手裡
  • 搖曳落下
  • 被這氣息給包容其中
  • 就只是、將朝晨給填滿。
きっとまた明日の空を越えたら
2人だけの世界を生きてるんだ
君とさ、このまま繋いでる
それなら明日の言葉なんて忘れていよう
僕らの思い出、夏が終わっていく
  • 我堅信我們定能跨越未來的天空
  • 在只屬於我們兩人的世界裡活著
  • 與你一起、就這樣維繫起彼此。
  • 既然如此就遺忘掉未來的話語吧
  • 只屬於我們的回憶、夏日悄然終結
2人になって走ってゆく
繋いだ今日を思い出す
この朝が終わるまで
開けたまま、変えたまま
終わらないの
過ぎて行け
  • 你我兩人 向前奔跑
  • 回想彼此維繫的今日
  • 直到早晨畫下句點為止
  • 就這樣敞開內心、就這樣改變自我
  • 不會結束的
  • 這逝去的季節
いつかこの海岸線を越えたら
どこか遠くに行ってしまいたいな
君とさ、2人で。このままで。
だからもう明日の言葉なんて忘れていよう
僕らの思い出 夏風越えて
  • 要是哪天跨越海岸線
  • 那就去往天涯彼方吧
  • 與你兩人、一起。就這樣。
  • 所以就讓我們忘卻未來的話語
  • 將屬於我們的回憶跨越夏風吧
海岸線を繋いで
どこか遠く朝の向こうまで
君とさ、2人で、このままで。
だからもう明日の言葉なんて忘れていよう
僕らの思い出どこまで越えていく
  • 海岸線維繫著你我兩人
  • 直至去往遠方早晨的彼方
  • 與你兩人、一起。就這樣。
  • 所以就讓我們忘卻未來的話語
  • 屬於我們的回憶跨越到彼方盡頭
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
這首好聽
2025-01-23 22:52:50
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-23 23:05:14
Astray
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-26 12:24:52
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-26 14:09:14
研究
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-26 16:26:29
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2025-01-26 16:45:24

相關創作

更多創作