謝謝翻譯♥歌詞真的很貼雙子呢。但其實有點迷惑官方還記得這首歌是zero請託桜春樹作曲,然後送給九条的歌嗎XDDDDD
作詞: 真崎エリカ
作詞、編曲:伊藤翼
七瀨陸cv:小野賢章
九条天cv:齊藤壯馬
願いがもたらす絶望 楽園は瓦礫のなか
独り善がりの先
立ち竦む Expelled King 戻れない荒野で
暮れる空 揺れる視界 愚かさ
- 祈願帶來的絕望 樂園就在磚瓦之中
- 我自命不凡的末路是
- 佇立於此的是 被拉下王位的王 身處無法回頭的荒野
- 夕陽西下的天空 動盪不堪的視野 僅僅剩下的愚蠢
違っていたつもりだった
交わった瞳の奥
まるで同じ色した二人
- 過去認為你我是迥然不同
- 但卻從彼此眼瞳的深處裡
- 看見宛如相同色彩的兩人
Why am I here… Why am I here…
I wish I were king of that paradise
昨日の過ちに笑われ蹲(うずくま)る
- 為何我身處於此....為何我身處於此....
- 我曾祈願我是這天堂之王
- 因往昔錯誤被嘲笑而退縮
膝が土を舐めた夜(よる)
気づいたよ 暗がりで
思い上がった心臓が痛いほど君と響くこと
Incomplete Ruler
- 膝蓋沾滿塵土的夜晚
- 在漆黑之中所意識到
- 湧上心頭的刺痛直到與你一同奏響
- 不完全的王
一つになれなくても 一人ではいられない
Woh oh (Woh oh)
月が隠れた闇でも
I know a glimmer of hope
残された光なんだ (僕らは)
なぜ人は寄り添い合うって
問いかけ、日は巡る
- 就算無法合而為一 你絕不能孤身一人
- Woh oh (Woh oh)
- 就算是將月亮給掩蓋的黑暗
- 我所堅信的微小希望
- 那被遺留下來的光芒[我們啊!]
- 為何人們會依靠彼此?
- 試問自我、時光流逝
心同士 相容れずに 突きつけ合っていた拒絶
成れの果ては Dystopia
滑らかに見える皮膚下 膿んだソリチュードに
傷ついて 傷つけて 終幕
- 彼此互斥的內心 彼此對峙的拒絕
- 反烏托邦故事是你我的最終末路
- 看似光鮮的表面之下是 病入膏肓的孤獨
- 傷害他人 被他人傷害 迎下終幕
でもすべてを喪(うしな)った時
奈落へと共に落ちる 弱い共犯者
そう二人
- 但是失去一切之時
- 一同向深淵墜入的 脆弱的共犯
- 就這樣你我兩人墜落吧!
Why am I here… Why am I here…
I wish I were king of that paradise
顔上げたら残骸 罪と咎と未来
- 為何我身處於此....為何我身處於此....
- 我曾祈願我是這天堂之王
- 當我仰望時早已剩下殘骸 罪與罰的未來
人は星なんかじゃない
ただ輝きを持ってる
ありふれた地平にひそやかに君と立っていた
Imperfect Ruler
- 人類絕不是那耀眼星辰
- 就只是緊握著那份耀眼
- 一如往常的地平線與你悄然佇立於此
- 不完美的王者
振り払った右手で 左手を握ったら
自分を知ったよ 黎明の Rulers
幸せめいた偽物に もう目が眩まないように
手を離さないでと風が囁いて消えた
- 這甩開他人的右手 只要左手緊握的話
- 知曉真實的自我吧!黎明的王者們
- 早已不會被滿是幸福的假象給蒙蔽雙眼了
- 請你不要離開我 迎來的狂風暴雨就會消失
嗄れた声で叫んでいた
孤独に傅(かしず)かれ僕ら
飲み込んだ悲鳴で胸を溶かしながら
So, let us stay with you all
抱えきれない運命
支配するためみんな隣り合うんだね
夜が明ける
Incomplete Ruler
- 用那沙啞不已的聲音吶喊著
- 從孤獨之中孕育而生的我們
- 飲盡的悲鳴將內心給消溶掉
- 所以,讓我們待在你們身旁
- 這無法讓人承受的殘酷命運
- 是為了讓人左右所以才互相依靠
- 漆黑的夜晚終將迎來黎明的到來
- 不完全的王者
一つになれなくても 一人ではいられない
Woh oh (Woh oh)
月が隠れた闇でも
一つになれなくても 一人ではいさせない (今、世界は変わる)
Woh oh (Woh oh)
毀(こわ)れた夢の中心で
一つずつ積み上げよう 一人ではない今日を (ずっとずっと)
We’ve created fortunate nation again
Ah いつだって
なぜ人は寄り添い合うって
問いかけ、陽は昇る
- 就算無法合而為一 你絕不能孤身一人
- Woh oh (Woh oh)
- 就算無法合而為一 絕不讓你孤身一人[現在改變的世界]
- Woh oh (Woh oh)
- 在殘破無比的夢想中心
- 一點一滴累積般 不是孤身一人的現在[直到永遠]
- 我們將會再次建立幸福的國度
- Ah 無論何時
- 為何人們會依靠彼此?
- 試問自我、朝陽升起