前往
大廳
主題

ONLY-GARNiDELiA 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-04-20 20:04:57 | 巴幣 134 | 人氣 1113

作詞:メイリア
作曲:toku

愛することに
正解とか間違いだとかあるのなら
  • 若是愛一個人這件事
  • 存在著正確與錯誤的話
もしかするとね
わたしたちは間違いの方なのかもね
  • 說不定啊!
  • 我們或許是錯誤的一方也說不定
それでも この心がずっと
あなたがいいと鐘を鳴らすの
はじめて触れたその日から
閉ざされた闇に光が射した
  • 即便如此 這顆心臟都會一直
  • 在你說可以且敲響內心鐘聲
  • 從初次觸碰你內心的那天開始
  • 內心被封閉的黑暗照進了光芒
あなたに出会えなかったなら
愛の意味も知らずにいたのかな
他のだれかじゃ きっと違ってた
私とあなたのカタチを見つけよう
  • 若是沒與你相遇的話
  • 我是否就不會知曉何謂愛?
  • 如果是與別人相遇的話 一定會有所不同的
  • 一起尋找屬於你我的愛的形式吧!
悲しいほどに
この世界は 嘘、偽りが染み付いて
  • 就如同數不勝數的悲傷
  • 這世界染盡了謊言虛假
守るべきもの
さえ欺き ココロも惑わされていく
  • 應當守護之物
  • 就連我的內心都被迷惑欺騙了
それでも その優しい声で
呼ばれる度に確信するの
はじめて選んだコタエは
絶対に間違いなんかじゃない
  • 即使如此 每當你用這溫柔的聲音
  • 呼喚我的姓名時我就確信了
  • 我最初選擇的答案是
  • 絕對沒有一絲錯誤的
私が私でいることが
あなたの生きる意味になるのなら
傷ついてきた過去さえ全て
あなたを想う愛しさに変わっていく
  • 只要我還作為我自己存在
  • 就能是你活著的意義的話
  • 就連遍體麟傷的過去全部
  • 都會變成深愛你的思念的
離れ離れだった
ひとつひとつがイマ
惹かれ合い結ばれて
これからはずっと一緒だから
  • 分道揚鑣的過去
  • 一點一滴地現在
  • 互相吸引維繫的紐帶
  • 因為你我從今往後都會在一起
私が私でいることが
あなたの生きる意味になるのなら
傷ついてきた過去さえ全て
あなたを想う愛しさに変わってく
  • 只要我還作為我自己存在
  • 就能是你活著的意義的話
  • 就連遍體麟傷的過去一切
  • 都會變成深愛你的思念的
あなたに出会えなかったなら
愛の意味も知らずにいたのかな
どんな夜でも 照らしていける
二人が一緒なら怖くはないね
私とあなたのカタチを見つけよう
  • 若是沒與你相遇的話
  • 我是否就不會知曉何謂愛?
  • 無論是多麼漆黑的夜晚 都能照亮的
  • 只要你我在一起的話就不會害怕的
  • 一起尋找屬於你我的愛的形式吧!
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

食現綺姬
謝謝分享,歌詞很棒!❤
2023-05-07 18:53:56
TYPE
不會喔
2023-05-07 19:39:51
雷齊聖天使鋼彈
nice
2023-10-09 00:22:44
TYPE
謝謝
2023-12-21 14:14:40

相關創作

更多創作