悲しげに咲く花に
kana shi ge ni sa ku hana ni
在綻放著悲傷的花朵之中
君の面影を見た
kimi no omo kage wo mi ta
彷彿看見了你的身影
大好きな雨なのに
dai su ki na ame na no ni
明明是最喜歡的雨
何故か今日は冷たくて
na ze ka kyou wa tsume ta ku te
為何今日會感覺如此地冰冷
淡く儚く 夜に揺られて
awa ku hakana ku yoru ni yu ra re te
朦朧地虛幻地 在夜中搖曳著
溜め息一つ 堕ちた花びら
ta me iki hito tsu o chi ta hana bi ra
伴隨著嘆息聲而飄落的花瓣
月の欠片を集めて
tsuki no kakera wo atsu me te
將月亮的碎片一一拾起
夢を飾り 眠る
yume wo kaza ri nemu ru
作為夢境的裝飾 閉上眼簾
時の砂散りばめても
toki no suna chi ri ba me te mo
就算時間的細沙點綴著各個角落
あの頃へ 還れない
a no koro e kae re na i
仍舊無法回到那個時候
ふと見上げた星空
fu to mi a ge ta hoshi zora
不經意地抬起頭望著星空
また君をさがしてた
ma ta kimi wo sa ga shi te ta
依然在找尋著你的身影
いくつ夜を越えれば
i ku tsu yoru wo ko e re ba
如果度過了數個夜晚
涙は“強さ”になる?
namida wa tsuyo sa ni na ru
就能夠將淚水化為力量嗎?
季節は巡り 森は染められ
kisetsu wa megu ri mori wa so me ra re
四季交替 森林隨之染色
風は奏でて 想い溢れて
kaze wa kana de te omo i afu re te
微風輕輕演奏 回憶悄然浮現
逢いたくて 愛おしくて
a i ta ku te ito o shi ku te
想要見面 無比愛戀
触れたくて 苦しくて
fu re ta ku te kuru shi ku te
想要觸碰 痛苦不已
届かない 伝わらない
todo ka na i tsuta wa ra na i
無法觸及 無法傳遞
叶わない 遠すぎて
kana wa na i too su gi te
無法實現 太過遙遠
今はもう 君はいないよ
ima wa mo u kimi wa i na i yo
如今你已不見蹤影
散り逝くと知る
chi ri yu ku to shi ru
知曉了殞落的宿命
花はそれでも 強く生きてる
hana wa so re de mo tsuyo ku i ki te ru
花兒仍頑強地活著
色鮮やかに
iro aza ya ka ni
綻放著自身的色彩
月の欠片を集めて
tsuki no kakera wo atsu me te
將月亮的碎片一一拾起
夢を飾り 眠る
yume wo kaza ri nemu ru
作為夢境的裝飾 閉上眼簾
時の砂散りばめても
toki no suna chi ri ba me te mo
就算時間的細沙點綴著各個角落
あの頃へ 還れない
a no koro e kae re na i
仍舊無法回到那個時候
逢いたくて 愛おしくて
a i ta ku te ito o shi ku te
想要見面 無比愛戀
触れたくて 苦しくて
fu re ta ku te kuru shi ku te
想要觸碰 痛苦不已
届かない 伝わらない
todo ka na i tsuta wa ra na i
無法觸及 無法傳遞
叶わない 遠すぎて
kana wa na i too su gi te
無法實現 太過遙遠
今はもう 君はいないよ
ima wa mo u kimi wa i na i yo
如今你早已杳無音信