前往
大廳
主題

あてもなく-Aimer 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-04-22 20:06:19 | 巴幣 114 | 人氣 400

作詞:aimerrhythm
作曲:飛内将大

ひとりきりだった夜も 数えきれない星々
今もずっと 目を瞑ってみればすぐそこに
あてもなく歩き続けた 疲れても歩き続けた
僕はずっと 祈りの中にいたいだけ
  • 往昔孤身一人的夜晚也好 多不勝數的星辰
  • 現在也 只要每當我閉上雙眼時就近在眼前
  • 漫無目的依然前行 疲憊不堪依然前行
  • 我就只是想要一直祈願這份願望下去
傷だらけ 泥だらけ
届かない手を伸ばして
つかみたい夢や希望のかけら
今すぐ
  • 遍體麟傷 滿身是泥
  • 伸出無法觸及的手
  • 想要緊抓的夢想與希望的碎片
  • 就是現在
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に強さになるんだ
  • 露出無比燦爛的笑容 就算不強大也行
  • 就這樣溫柔地 能讓這道笑容存在就好
  • 就像是將滿是陰霾的天空給全部吹散一樣
  • 只屬於你的笑容 會化作我變強大的力量
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
  • 重要的話語在這片藍天下飛舞
だれかを守ることも たたかうための勇気も
形だって 重さだって ひとつじゃなくて
小さな指を繋いでた その温もりを信じてた
僕はそっと 心に触れていたいだけ
  • 守護他人也好 為此而戰的勇氣也好
  • 無論重量或是形式都不是只有一種
  • 牽起哪小小的指尖 相信這道溫暖
  • 我就只是想要悄悄地觸碰你的內心
つまずいて さまよって
新しい道探して
見つけたい色とりどりのかけら
どこかで
  • 受挫碰壁 迷茫不已
  • 尋找嶄新的前路
  • 渴求發現的繽紛碎片
  • 它就存在於某處
笑っていて 笑っていて 立ち止まっていいんだよ
痛みは乾いた涙が 涙がつれて行くよ
凍えた手を包んで溶かすような
真っ直ぐな優しさが 絆に 勇気になるんだ
  • 露出無比燦爛的笑容 就算停下腳步也行
  • 痛苦會隨著乾咳的淚水隨之而去
  • 就像是包覆凍僵的手上要融化一樣
  • 那份純粹的溫柔 將會化做羈絆與勇氣
結んだ心にほら 声が響いてる
  • 看吧!我們維繫在一起的心靈 迴盪出的聲音
笑っていて 笑っていて 強くなくていいんだよ
優しいままの その笑顔が 笑顔があればいいよ
挫けたって 情けなくなんかないよ
立ち上がった時は いつでもいつでも そばにいるよ
曇り空も全部吹き飛ばすような
君だけの笑顔が 力に 強さになるんだ
  • 露出無比燦爛的笑容 就算不強大也行
  • 就這樣溫柔地 能讓這道笑容存在就好
  • 受挫碰壁也好 不用感到羞恥
  • 你奮起的時候 我無論何時都會在你身邊
  • 就像是將滿是陰霾的天空給全部吹散一樣
  • 只屬於你的笑容 會化作我變強大的力量
結んだ心にほら 声が響いてる
大切な言葉が今 空を舞ってゆく
  • 看吧!我們維繫在一起的心靈 迴盪出的聲音
  • 重要的話語在這片藍天下飛舞
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作