前往
大廳
主題

はなしのつづき-センチミリメンタル 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-12-17 16:47:43 | 巴幣 12 | 人氣 309

作詞:温詞
作曲:温詞

口にできなかった言葉は
この生命を巡り巡って
心臓にいつも詰まるから
胸が苦しくなるんだ きっと
  • 過去沒能說出口的話
  • 依舊在我的人生裡迴盪著
  • 所以這顆心臟才會感到一陣刺痛
  • 一定是因為我感到非常難受
未来を見つめても
君はいないから
ほら 僕はまた振り向くんだ
  • 就算展望未來
  • 你早已不在了
  • 看吧!就算我回頭望去也一樣
君が泣いたあの時 空は雪を落として
それが まるで今にも消えそうな生命みたいでさ
僕は目を逸らした
終われずに 途切れちゃった
君と僕の寒がりなままの このはなしは
やがて 違う誰かと続きを書いたりするのかな
信じたくないな
  • 你哭泣的時候 白雪靜靜地從這片天空落下
  • 這就像是現在即將要消失的生命一樣
  • 對此我移開視線逃避了這件事
  • 永遠不會結束就像是永遠不會打斷一樣
  • 你與我譜寫出的這個冰冷的故事
  • 最後 我是不是會與不同的他人一起譜寫下去呢?
  • 我不想相信這個事實
聞こえてなくても 聞こえてなくても
聞こえてなくても それでいいから
聞こえてなくても 聞こえてなくても
聞こえてなくても まだ歌うから
  • 就算你早就已經聽不見這首歌
  • 就算你早就已經聽不見也沒關係
  • 就算你早就已經聽不見這首歌
  • 就算你早就已經聽不見我還是會繼續歌唱下去
口にしてしまって壊れた
続くはずだった未来を
抱き寄せる様にかき集めた
それは未来じゃなく未練だ
  • 說出口的話就會將一切
  • 本應繼續下去的未來給破壞殆盡
  • 就像是要將你擁入懷中一樣靠近你
  • 這不是未來只是對過去依依不捨
記憶を見つめても
君はそこから
ずっと動かず 変わらずいる
  • 就算現在回想起與你之間的記憶
  • 你也早就已經待在我看不到的地方
  • 你也早就已經不會改變不會說話了
聞こえてなくても 聞こえてなくても
聞こえてなくても まだ歌うのは
君が本当にいなくならないように
せめてこの歌に残しておくため
  • 就算你早就已經聽不見這首歌
  • 就算你早就已經聽不見還在歌唱下去的我
  • 只是為了不要讓你的存在真正地從這世上消失
  • 為了至少將你的存在留在這首歌裡
君が泣いたあの時 空は雪を落として
それが まるで今にも消えそうな生命みたいでさ
僕は目を逸らした
終われずに 途切れちゃった
君と僕の寒がりなままの このはなしは
やがて 違う誰かと続きを書いたりするのかな
どうなんだろうな
  • 你哭泣的時候 白雪靜靜地從這片天空落下
  • 這就像是現在即將要消失的生命一樣
  • 對此我移開視線逃避了這件事
  • 永遠不會結束就像是永遠不會打斷一樣
  • 你與我譜寫出的這個冰冷的故事
  • 最後 我是不是會與不同的他人一起譜寫下去呢?
  • 到底會如何發展下去呢?
聞こえてなくても 聞こえてなくても
聞こえてなくても それでいいから
聞こえてなくても 聞こえてなくても
聞こえてなくても また歌うから
  • 就算你早就已經聽不見這首歌
  • 就算你早就已經聽不見也沒關係
  • 就算你早就已經聽不見這首歌
  • 就算你早就已經聽不見我還是會繼續歌唱下去
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作