前往
大廳
主題

Squads - *Luna feat.VY1 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-04-21 15:19:04 | 巴幣 2218 | 人氣 166

作詞:*Luna
作曲:*Luna

憧れていたのは 誰よりも眩しい光
圧倒的なヒーローに なりたいとただ願った
強く赤く燃える 太陽に負けないほどの
鮮烈な物語を 始めようと走り出した
  • 曾經憧憬的是比誰都耀眼的光芒
  • 曾經渴望成為比誰都強大的英雄
  • 那火熱炙熱的不輸給太陽的熱情
  • 為了開始鮮明動人的故事而奔走
目が眩んだまま自分さえも
追い越してしまった
  • 就連那耀眼的自己
  • 全都給超越過去吧
かっこわるくて 情けなくて
見栄ばかり張った僕だ
それを模ったって 空っぽだって
ただ目を背けたんだ
  • 就算是悲慘丟人
  • 那盡是裝模作樣的自己
  • 就算只是模仿他人 也依舊是空無一物
  • 就只是移開視線罷了
酷く痛くて 苦しくなって
傍の笑顔すら守れなくて
震えながら 怯えながら
本当の僕を匿ってた
  • 就算非常悲慘痛苦
  • 就連身邊的笑容都守護不了
  • 在害怕膽怯的同時
  • 將真實的我給隱藏起來了
手にしたかったのは どこまでも強い証
かき集めたガラクタを 宝物だと信じて
強く赤く燃える 太陽に負けないほどの
熱い心を掲げて 「ついてこい」と旗を振った
  • 曾經鬆手的是無論到哪都堅強以對的證明
  • 堅信我曾收集起來的垃圾也是所謂的寶物
  • 那火熱炙熱的不輸給太陽的熱情
  • 揭示熱情 揮舞旗幟喊出「跟上我吧」
振り返れば仲間たちとはとうに
はぐれてしまった
  • 只要我一回頭望去同伴們
  • 在過去早就已經分道揚鑣
どっちつかずで やるせなくて
嘘ばかりついた僕だ
何度強がったって わかってるんだ
本当は怖いだけだ
  • 猶豫不決也無能為力
  • 總是在說謊的我
  • 無論試著堅強數次 早就知曉答案了
  • 其實自己十分恐懼
酷く寒くて 寂しくなって
いつかまた笑いあえるかな
その時には 僕は僕を
認めてあげられるだろうか
  • 感到非常冰冷寂寞
  • 總有一天能再露出笑容嗎?
  • 在那時 我依舊是我
  • 你還能夠認可我嗎?
どうか 照らしてよ
一人じゃ意味がなかったんだ
  • 還請照耀我的身邊
  • 只有我一個人是毫無意義的
雲が空を泳ぐように
風が雲を運ぶように
星が風に靡くように
朝陽が今日も昇るように
  • 雲彩在天際邊遨遊
  • 微風把雲朵給帶來
  • 星辰在微風中飄揚
  • 朝陽在今天依舊升起
僕はいつだって僕だった
着飾ったって変わらない
それでも前に 前に進むよ
それがきっと明日になる
  • 我無論何時都是我
  • 就算修飾依舊不變
  • 即便如此依舊向前
  • 這一定能成為未來
あの日見たヒーローは
完璧なんかじゃなくて
ただどんなに傷だらけでも
立ち上がる勇気があった
  • 那日曾經見到的英雄
  • 雖然不是完美的存在
  • 只是有無論遍體麟傷
  • 依舊堅忍不拔的勇氣
もう逃げないよ 隠さないよ
心の行方が見えたのなら
この痛みも 弱さも
一緒につれてゆくから
  • 我已經不會逃避了 也不會隱藏了
  • 既然看見內心的去向的話
  • 這份痛苦 這份弱小
  • 都會與我一同前行
かっこわるくて 情けなくて
見栄ばかり張った僕だ
それを模ったって 空っぽだって
やっと気付けたんだ
  • 就算是悲慘丟人
  • 那盡是裝模作樣的自己
  • 就算只是模仿他人 也依舊是空無一物
  • 終於注意到了
酷く痛くて 苦しくなって
傍の笑顔すら守れなくて
それでもまた 立ち上がるよ
僕は僕のヒーローだから
ヒーローだから
  • 就算非常悲慘痛苦
  • 就連身邊的笑容都守護不了
  • 縱使如此 依舊再次奮起
  • 因為我就是我自己的英雄
  • 我自己的英雄
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
成為自己的英雄,戰鬥!
2024-04-21 16:01:15
TYPE
沒錯
2024-04-21 16:07:31
Astray
不足的部分就用勇氣來彌補~\OAO/
2024-04-22 12:52:15
TYPE
沒錯
2024-04-22 13:05:21

相關創作

更多創作