前往
大廳
主題

日文歌詞翻譯- Answer 湯木慧

秋山空 | 2021-07-13 22:58:52 | 巴幣 1204 | 人氣 726

今天的歌手是我被KKBOX推坑的
可惜這首歌在YT上沒有完整的音源
有興趣的可以從各串流平台找來搭配服用
事不宜遲趕快進入正題吧!
------------------------------------------------
まわりまわる大きな希望、捨てられずに生き続けてる
みだれみだれる本当の自分、捨てられずに生き続けてる

徘徊在無法捨棄的希望旁苟活著
緊抓著慌亂的自己苟活著

守りたくて手を伸ばしたんだが、触れるどころか逃げられて
守りたくて引き抜いた刃は、僕の元に帰ってきて
突き刺さる

明明為了守護而伸出雙手,想守護的事物卻從指間溜走
為了守護而拔出的刀,再回到身邊時卻貫穿了我的身

人の目が溢れたような世界で
まわりつづける、止まらぬ思考
考えすぎていたような世界で
まわりつづける、疑う心
右目には、抑えられぬ衝動が深く根付いている
左目には、悲観的感覚が深く眠っているようだ

在充斥著視線的世界中,無法停止的思緒
在顧慮太多的世界中,無法停止的疑心
右眼中深植著無法抑制的衝動
左眼中沉睡著悲觀

急ぎ急ぐ偽りの自分、変えられずに演じ続けてる
痛み、痛いようだと知っても、感じ方も分からなくなる

帶著不變的假面演著虛偽的自己
知曉疼痛卻遺忘了感受疼痛的方式

逃げ出したくて手を伸ばしたんだが、掴めるようなモノはなく
最大限の力を以っても、僕の心と身体は
黒く染まる

為了逃離而伸出了手,視線前方卻沒有救命繩索
即使用盡了最大的力氣,身心仍舊染上了黑色

人の目が溢れたような世界で
まわりつづける、止まらぬ思考
考えすぎていたような世界で
まわりつづける、疑う心
右目には、抑えられぬ愛情が深く根付いている
左目には、不遜的感覚が深く眠っているような
朝から目覚めて
今から変われるはずだろう

在充斥著視線的世界中,無法停止的思緒
在顧慮太多的世界中,無法停止的疑心
右眼中深植著無法抑制的愛情
左眼中沉睡著傲氣
早晨醒來,今天應該會有所改變吧

ぬくもりを知った僕は脆く脆く弱くなる
暖かさを知って僕は一人じゃ立てなくなる
愛情が僕を殺すなら
もういいよ、もういいよ
本当の僕はどこへやら
もういいよ、もういいよ、って

知曉世間溫暖的我變得脆弱
知曉世間溫暖的我不再孤軍奮戰
被愛情殺了的話
就讓他去吧
真正的我該何去何從
就讓他去吧

人の目が溢れたような世界で
考えすぎていたような世界で

活在這充斥著視線的世界中
顧慮太多的世界中

人の目が溢れたような世界で
まわりつづける、止まらぬ思考
考えすぎていたような世界で
まわりつづける、疑う心
右目には、抑えられぬ愛情が深く根付いている
左目には、不遜的感覚が深く眠っているような
Answer
在充斥著視線的世界中,無法停止的思緒
在顧慮太多的世界中,無法停止的疑心
右眼中深植著無法抑制的愛情
左眼中沉睡著傲氣
Answer
--------------------------------------------------
今天總算脫離愛繆翻了別的歌手XD
但歌詞同時也變難了不少
我甚至第一句就開始卡關QQ
費了一堆腦力總算是翻出來了
但應該還有一堆能增進的地方
有的話請留言告訴我,幫我更進一步
以上,第五篇歌詞翻譯!
よろしく!

創作回應

宝多米糕加藤惠
秋山大您好,不知道是否能夠翻譯バースデイ這首呢,
網路上找了好多,似乎沒看到中文翻譯,
如果願意的話,非常感謝,真的很喜歡這首歌。
2022-07-04 21:11:37
秋山空
可以!畢竟我本來就有打算把湯木慧所有歌翻完,下一次翻她的歌就先翻バースデー吧!
2022-07-04 21:42:24
宝多米糕加藤惠
嗚嗚嗚 謝謝大大Q_Q
2022-07-07 19:48:18

相關創作

更多創作