前往
大廳
主題

日文歌詞翻譯-《CO2》湯木慧

秋山空 | 2021-12-23 21:38:38 | 巴幣 1010 | 人氣 370

湯木慧總算要出第一張完整專輯了!!(拍手灑花
這次先行釋出的是為同名舞台劇《二酸化炭素》作的歌
歌詞配合劇情比以往多了一點現實跟詭譎的氣氛
但曲的部分跟以往一樣倒是讓我有點沒那麼愛@@
還是希望我愛的藝人們能不要被自己局限R


----(我是分隔線)----

おかえりって声があたたかくて
ただいまって声が嬉しくて
何気ない空も青くみえて
重ねた想いは赤く染まる
「你回來了」的聲音是溫暖的
「我回來了」的聲音是愉快的
不經意瞥見的天空是蔚藍的
交織的思想染上了血紅

描いてた日常の中
眩しすぎて涙が出るようだ
あなたから貰ったはずの
愛情すらも、吸って吐いた毒だ
描繪出的日常
耀眼地令人泫然欲泣
本該從你身上獲得的愛
也都只是攝入你所吐出的毒

流れる血が、あたたかくて、あたたかくて、あたたかくて
あなたと、同じで、痛い、痛いよ
流れる血が、あたたかくて、あたたかくて、あたたかくて
あなたと、同じで、痛い、痛いよ
あなたと、同じで、ひどい、ひどいよ
留下的鮮血 溫熱、暖和、溫暖
和你一樣地 疼痛、痛苦
留下的鮮血 溫熱、暖和、溫暖
和你一樣地 疼痛、痛苦
和你一樣地 冷血、殘酷

おかえりって声があたたかくて
ただいまって声が嬉しくて
何気ない空も青くみえて
重ねた想いは赤く染まる
「你回來了」的聲音是溫暖的
「我回來了」的聲音是愉快的
不經意瞥見的天空是蔚藍的
交織的思想染上了血紅

描いてた日常の中
眩しすぎて涙が出るようだ
あなたへと送る言葉や
愛情すらも、吸って吐いた毒だ
描繪出的日常
耀眼地令人泫然欲泣
曾獻給你的話語及愛情
也都只是讓你吸入我所吐出的毒

流れる血が、あたたかくて、あたたかくて、あたたかくて
あなたと、一緒に、居たい、居たいよ
流れる血が、あたたかくて、あたたかくて、あたたかくて
あなたと、一緒に、居たい、居たいよ
あなたと、同じで、居たい、居たいよ
留下的鮮血 溫熱、暖和、溫暖
想和你待在一起 待在一起啊
留下的鮮血 溫熱、暖和、溫暖
想和你待在一起 待在一起啊
變得和你一樣地 在一起、在一起啊

----(我是分隔線)----

上週所有拖延的事情死線都擠在一起就第一次的休更了!
寒假將近不知道能不能到時候再次把產量拉起來ㄋ

以上,第三十八回歌詞翻譯!
よろしく!

創作回應

相關創作

更多創作