前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】Sirius【大神ミオ/Night walk】

Fir | 2023-12-07 19:37:27 | 巴幣 6220 | 人氣 464


Sirius
作詞:MegRi
作曲:Nika Lenz
編曲:水野谷怜
歌:大神澪
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)

「Sirius」

ごめんね ありがとう
對不起 謝謝你

声にしてみても
儘管試着說出口

届かない 戻らない
也傳達不到 沒法回去

あの日の僕らは
那一天的我們

悴む手 繋いで
相牽着 凍僵的手

朝に怯えて震えていた
害怕着黎明到來而顫抖

失くさないで、と
「希望不要失去」

消えないで、と願っても
「請不要消失」即便如此祈願

色褪せてゆく 記憶の欠片
那逐漸褪色 記憶的碎片

抱きしめ 眠るよ
緊擁懷中 入睡吧

「逢いたい」
「想要見你」

ただ、願うほどに
僅僅,願望越發強烈

目を閉じて
閉上雙眼

醒めない夢の中
在無法醒來的夢中

いつかの君を探してる
尋找着曾經的你

僕はまだ あの夜を
我仍然 於那一夜

ひとり、歩こう
獨自一人、走下去

呼吸も 温度も
呼吸 溫度

失くした世界に
都失去了的世界

約束は今も 美しいままで
約定至今 仍美麗依然

夜空に咲いている
於夜空中綻放

君の声だけ 聞こえないよ
惟獨你的聲音 我無法聽見啊

ここにいるのに
明明就在這裡

叫ぶのに 夜はまた
拚命吶喊 夜卻再次

隠してしまう
掩蓋了過去

やさしい嘘で
用溫柔的謊言

包んで 溶かして
包覆 融化

「またあした」
「明天見」

も、言えないまま
亦、始終無法啟齒

彼方へとゆく
想念着就這樣前往

君を想うよ
彼方的你啊

もう一度だけ笑いかけて
僅僅再一次對你微笑

きっとまた
肯定就能再

それだけで、僕は
只是這樣,我就

止まっていた
彷彿滯止的

季節がほどけるように
解開束縛變換更迭

やがて 夜は明けるから
最終 黑夜將迎來黎明

動き出す
開始流轉的

時間がふたりを別つ
時間將二人分開

遠く離れても
哪怕天各一方

心は 繋げて
心 亦繫在一起

「さよなら」
「再見了」

こぼれた涙は
盈眶溢落的淚水

君がゆく あの空を飾るよ
會綴飾起 你去往的那片天空

迷わないように
宛如不帶一絲迷惘

輝いていて
綻放着光芒

いつだって 忘れない
永永遠遠 都不會忘記

君を

想うよ、明日も
想念着,明天也會

歌うよ、未来を
歌頌起,未來

「逢いたい」
「想要見你」

願うほどに
願望越發強烈

僕ら、また
我們,會再次

めぐり逢う日まで
直到你我相遇那天

「おやすみ」
「晚安」


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

GaimMok
這首歌真的很好啊,難怪一開始試聽的時候已經被這首歌吸引了
2023-12-07 21:29:51
Aoitsuki
歌詞最後面歌うよ、未来も應該是歌うよ、明日も才對 剛剛重複聽了幾遍才知道這邊怪怪的
2023-12-08 06:35:23
Fir
沒有 其實沒聽錯ww 寫作未来 讀作あした 去看了狼媽的Live 安可唱的Sirius 歌詞也這樣寫ww
2023-12-08 07:14:56
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作