前往
大廳
主題

【中日歌詞/中文翻譯】のーばでぃーくりすます!(Nobody Christmas!)【癒月ちょこ】

Fir | 2023-12-03 16:57:57 | 巴幣 318 | 人氣 206


【original】のーばでぃーくりすます!/癒月ちょこ【ホロライブ/癒月ちょこ】
作詞、作曲、編曲:かめりあ(Camelia)
歌:癒月巧可
歌詞翻譯:Fir(@Fir3k0)
不看還真不知道原來是Camelia寫的曲子…

「のーばでぃーくりすます!」

おどろおどろしい季節 駆け足で過ぎ
陰森滲人的季節 匆匆而過

純白も色を変える
純白亦變了色彩

真っ赤な聖なる季節 悪夢に衝突して
鮮紅的聖誕季節 與惡夢相撞

漆黒の雲に覆われる
蒙上漆黑的烏雲

雪降るツリーに よくばりなお願いの山
紛雪飄落於聖誕樹上 貪婪的願望堆滿如山

ほしいって言われると
如果你對我說出想要了

いじわるしたくなっちゃうな
我會忍不住想捉弄一下你呢

“ちゃんとおねだりして?”
“好好地乞求我吧?”

のーばでぃーくりすます!
Nobody Christmas!

悪い子にはご褒美なし
壞孩子可沒有獎勵

サンタより悪魔はいかが?
比起聖誕老人惡魔你覺得怎樣?

願いを叶えてあげる
我會為你實現願望的

また罠にかかった子羊さん
又一次掉入陷阱的小羔羊

Welcome to my spooky scary sickbay

聖夜もゴーストパーティーも もう私のもの
不管是聖誕夜還是萬聖派對 都是我的東西

もちろんそこのキミも
當然在那裡的你也一樣

あれもこれもって
這也想要那也想要

目移りして困ってない?
眼花繚亂難道不困擾嗎?

そんなほしいものリスト
像這樣的願望清單

消しておきました
我已經擦乾擦淨了

“欲望さらけだして”
“把欲望都展露出來”

のーばでぃーくりすます!
Nobody Christmas!

ツリーの下にびっくり箱
聖誕樹下的驚奇箱

驚いた表情は ケーキよりデリシャスです
驚訝的表情 比蛋糕還要甜美可口呢

もっと見せてその表情
再讓我多看看那個表情

(We wish you a merry trick or treat!)

(We wish you a merry trick or treat!)

良い子なふりしてるだけでしょ?
只是在裝作好孩子的模樣吧?

昼夜逆転しちゃってるでしょ?
把日夜顛倒過來了吧?

プレゼントもういらないでしょ?
已經不需要禮物了吧?

だって私だけいれば満足でしょ?
因為只要有我就滿足了吧?

その靴下の中に
在那雙襪子底下

甘い誘惑をin
蘊藏甜蜜的誘惑

諦めておいで
你就死了心吧

Ah Christmas for nobody

のーばでぃーくりすます!
Nobody Christmas!

悪い子が夜更かししてる
壞孩子在通宵熬夜

クソガキにUnholy Night
小屁孩就要Unholy Night

甘い甘い お仕置きです
給予甜美無比的 懲罰

聖夜の前だけ いい子のフリして
惟獨在聖誕夜前 裝出好孩子的樣子

飴もらおうって企みなんて
打着拿到糖果的壞主意之類

甘いんです ほらほらよろこんで!
太天真了 來啦來啦欣然接受吧!

恐怖と幻惑あげちゃうね
我會讓你嘗嘗恐怖與幻惑

のーばでぃーくりすます!
Nobody Christmas!

La La-la La-la-la-la-la-la

La-la La-la-la La-la-la-la-la-la

La-la La-la La-la-la-la-la-la

La-la La-la-la La-la-la-la

のーばでぃーくりすます!
Nobody Christmas!


翻譯錯誤或有需潤色的部分請見諒


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作