前往
大廳
主題

【中日歌詞】DECO*27『愛言葉Ⅳ』.feat 初音ミク

奏井ゆりん | 2022-05-27 19:01:40 | 巴幣 6562 | 人氣 3107

「愛言葉Ⅳ」

Lyrics & Music:DECO*27
Arrangement:Rockwell
中文翻譯:奏井ゆりん
轉載請註明譯者及出處


想像なんてしてなかった現状 君もそう思った?
這是從未想像過的現況 你也如此認為吧?
“最高”で止まらないように更新したい
想要不止步於“最棒”地更新紀錄

叶えたい夢まであとどれくらい? 誰も行ったことがない場所へ
距離想實現的夢想還有多遙遠? 前往那誰也沒去過的地方
たどり着くまでは“僕ら止まれない” たぶんしんどいけど、どうかよろしくね
直到抵達為止“我們不會停止前進” 大概會很辛苦、但還請多多指教喔

ねえねえ たまにメーデー 僕だけじゃ作れないモノ
吶吶 偶爾發出求救訊號(Mayday) 只有我一人無法創造的事物
僕とか君とかあたしとか 恋とか愛とかまとめて全部
或說是我或說是你或說是我* 或說是戀或說是愛全部一併
君を置いてどっかに行っちゃうとか ありえないよ
抑或是拋下你而去 是不可能的呢

君がくれた音に 弾けた火花に
無論是你給予我的音色 與迸裂出的火花
初めましてから ずっと恋しちゃってるんだよ
都從初次見面起 便已然愛上了呢
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人がいいじゃん
沒有你的未來根本無法想像呢 從今而後也兩人一併前行不就好嗎

一途になるほど 逃げたくもなったよ
曾愈發全心投入 便愈發想逃離
散々な僕のこと 呼んでくれてありがとう
謝謝你願意 邀請這樣的我
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人で、それがいいじゃん
沒有你的未來根本無從想像呢 從今而後也兩人一併前行、這樣不就好嗎

妄想 膨らんでくストーリー
妄想 故事膨脹而起
感傷 やけに凹んじゃって
感傷 更顯凹陷低落
代償 求め過ぎはやーよ
代償 討厭過度追求
終わんない愛の連盟、どうでしょ?
無法結束的愛的聯盟、你覺得如何呢?

ねえねえ おいでメーデー 僕が君にできること
吶吶 來吧求救訊號(Mayday) 我能為你做到的事情
まだまだまだまだあるけど 驚かせたいから内緒なんだ
依然依然依然依然還有很多 想要給你個驚喜所以得保密呢
君の愛がいつも勝っちゃうこと 許さないよ
你給的愛總是勝過於我 這我可不會原諒喔

君以外はヤダ 我儘はタダ
非你不可 無須為這份任性付費
変わらないトキメキを絶叫しちゃうのはバカ
因不變的心動而大聲喊叫的人是笨蛋

君がくれた音に 弾けた火花に
無論是你給予我的音色 與迸裂出的火花
初めましてから ずっと恋しちゃってるんだよ
都從初次見面起 便已然愛上了呢
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人がいいじゃん
沒有你的未來根本無從想像呢 從今而後也兩人一併前行不就好嗎

一途になるほど 逃げたくもなったよ
曾愈發全心投入 便愈發想逃離
散々な僕のこと 呼んでくれてありがとう
謝謝你願意 邀請這樣的我
君のいない未来考えらんないよ これから先も二人で、それがいいじゃん
沒有你的未來根本無法想像呢 從今而後也兩人一併前行、這樣不就好嗎

乙女解剖で遊ぼうよ ドキドキしたいじゃんか誰だって
讓我們解剖少女來玩吧 無論誰都想要心跳不已
アンドロイドガール をかしくなっちゃった 痛みのないキスが離れない
人型機械少女 變得奇怪起來了 無法忘懷那不會疼痛的親吻
僕らヴァンパイア いいよ 吸っちゃっていいよ
我們是吸血鬼 可以呦 可以吸我的血
「もう無理もう無理」だって 悪い子じゃない
「不行了不行了」哭喊著 不是壞孩子喔
こんな歌歌ったんだって 君が輝けるように
願歌唱著這些歌曲 能讓你閃耀著光芒



===============================

出大事了!愛言葉出Ⅳ了!
時隔三年都以為Ⅲ就是最後了
感動之餘沒多想就開翻了
還請大家多多指教

*此句歌詞裡的兩處我
分別是男性的自稱(僕boku)與女性較常使用的自稱(あたしatashi)的差異







創作回應

徒花✨Crossick最推し
-
DECO在歌曲的留言欄有公開日文及英文的歌詞
而「我儘はタダ」對應的英文翻譯是「Selfishness is free」
所以若用「只;僅」去翻譯「タダ」的話是錯誤的哦。

另外「一途になるほど 逃げたくもなったよ」因為是過去式,
代表著在「過去」也曾有過「越是深愛就越是想逃開」的經驗。
2022-05-28 03:48:41
奏井ゆりん
謝謝大大補充!當初沒注意到下方還有英文歌詞!
2022-05-28 10:25:37
章魚
真的沒想到會有四,謝謝翻譯
2022-05-28 13:47:05
神卷之子
DECO*27寫給初音的情書
2022-05-28 14:14:16
狠帥氣★歆
感謝翻譯
2022-05-28 20:28:05
a83284
感謝翻譯!
2023-03-11 23:07:02
追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作