前往
大廳
主題

【歌詞中文翻譯】初音ミク - とても素敵な六月でした (附上白瀬あおい翻唱版本)

伊亞修斯 | 2024-04-05 01:49:54 | 巴幣 0 | 人氣 55




作詞、作曲:Eight
歌唱:初音ミク
翻譯:伊亞修斯



潰された私の体躯は酷く脆い固形と化して
被破壞的我的身體已變成了非常脆弱的固體

音ひとつしない市街地で忌々しい不祥を呪うのさ
連一點聲音也沒有的市區裡正詛咒著禁忌的不祥啊

道徳の向う側であなたは吠えている
在道德的另一側的你正不斷地嚎叫著

淡泊な言葉の裏側が透けているよ
淡泊的話語已透出裡頭的含意了喔

真昼の無彩色を不穏な色にして
白天的無彩色顯露出不安的顏色

本当に馬鹿な嘘つき
真的是個愚蠢的騙子

薫る夏風に誘われて霞む死神も泣いていた
被夏風的香氣引誘著暗淡的死神也流下了淚

始まりの合図が轟いて咽ぶ飛行機雲
開始的信號正轟鳴 在抽泣的飛機雲

閉塞と千の世迷言で回る膿んだ世界が終る前に
堵塞與數千的蠢話重複著化膿的世界在結束之前

夢の中さえもずっと 焼きつけたいの
就連在夢中也想一直 烙印在我心中啊

草臥れた回転木馬、見たくもない欺瞞の産物
陳舊的旋轉木馬、連看都不想看的欺瞞的產物

仕組まれた惨劇の丘に咲いた蓮華は枯れるのだろう
被計畫好的慘劇小丘裡綻放的蓮花應該會枯萎掉的吧



私を穿っていく醜い透明
逐漸貫穿我的醜陋的透明

灰色の心が無数に悲鳴を上げるの
灰色的心正無數次地發出悲鳴

背徳の白い息も次第に白銀が覆い隠してしまうよ
不道德的白色的氣息也漸漸地被白銀所覆蓋住了啊

湿る街角に飛び散った抉る感覚を放つのさ
潮濕街角中飛散的、刺痛的感覺被釋放了啊

吠える迷子犬を葬って黒煙の立つ空に
埋葬了吠著的迷路的狗冒起黑煙的天空

問い掛けと千の綺麗事で回る膿んだ世界の終りなんて
追問與數千句漂亮話所構成 化膿的世界的終結什麼的

呆気の無いくらいでいいと、吐き捨てたいの
只要不發呆的這樣就好,想要就這樣把它吐掉

喚く踏切が遮って、これで全て終りなんだろう
叫喚的路口被遮擋,這樣子一切就全都結束了吧

さよならの合図が轟いて溶ける飛行機雲
再見的信號正轟鳴著 溶化的飛機雲

がなる現世の境界で愚かなあなたは泣いていた
吵鬧的現世的境界中 愚蠢的你流下了眼淚

薫る夏風に誘われて、悲しくなどないさ
被夏風的香氣引誘著、並不會感到悲傷啊

天国も地獄も無いのなら
若是天堂和地獄都不存在的話

こんな泥塗れの現実を誰が裁けるの
那這充滿苦難的現實要由誰來審判呢

透過、「また会いましょう」
透明、「有機會我們再見吧」


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作