前往
大廳
主題

Orangestar - Encounter feat. 初音ミク

伊淪 | 2024-02-16 19:12:28 | 巴幣 2214 | 人氣 381


Encounter / 不期而遇

Music: Orangestar
Lyrics: Orangestar / Project VOLTAGE
中文翻譯:伊淪

懐かしい海の香りに足を止める
被熟悉的海洋香氣所吸引而駐足停留

あの頃よりも少しは強くなったね
與那時相比 我們又成長了些許

未だに僕たちじゃ
但如今的我們

どうしようもないことばかりで
對許多事情仍束手無策


風にさざめき立つ波と気まぐれな通り雨に
細細傾聽著

耳を澄ましている
隨風而起的浪花及難以預料的陣雨

それは穏やかな夢みたいで
一切彷若一場平靜的夢

不意に空高く巻き上がった一陣のそれに
突然向高空升騰起的一陣風

言葉は出ないまま
令我嘆為觀止


懐かしい海の香りと誰かの声
熟悉的海洋香氣及某人的聲音

「あの頃よりもあなたは強くなったね」
「與那時相比 你成長了不少呢」

大人になったって
長大成人後

何も変わりやしないことばかり?ねぇ
盡是些一成不變的事物充斥著?難道不是嗎


何も言葉はいらないよ
無需任何的言語

晴れ渡る青い空に
只需那萬里無雲的青空下

僕が願う通りの鮮やかなイメージだけ
我所祈願的鮮明景象 僅此而已

遠い空、高く舞い上がった一瞬の風に
遠方的天空,乘著向高處翩然起舞的一陣風

何処までだって
無論何處都能抵達


(風にさざめき立つ波と気まぐれな通り雨に
(細細傾聽著

耳を澄ましている
隨風而起的浪花及難以預料的陣雨

それは穏やかな夢みたいで)
一切彷若一場平靜的夢)


遠い空、高く舞い上がった一瞬の風に
遠方的天空,乘著向高處翩然起舞的一陣風

何処までだって
無論何處都能抵達

翻譯新手的翻譯練習
參考時請深思熟慮
有錯還請幫忙指正
有任何建議歡迎留言或私訊
若要取用還請標明譯者(也就是我
謝謝

創作回應

Willyou
感謝翻譯
2024-02-17 06:49:51

相關創作

更多創作