前往
大廳
主題

想い咲く時 - アオイエマ。 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-03-25 18:50:08 | 巴幣 266 | 人氣 1073

作詞:内田ましろ
作曲:神前暁

星の夜に 瞬く記憶
時間(とき)を重ね 私を包む
戸惑いながら 痛み知るたび
胸の奥で 膨らむ蕾
  • 於星辰之夜下 轉瞬即逝的記憶
  • 彼此交疊的光陰 將我包容其中
  • 每當心生困惑隨之知曉何謂痛苦
  • 在我內心深處微微綻開的花苞
いつか 消えない傷痕も
愛と呼べるなら…
  • 總有一天 就連不會退去的傷痕
  • 都能夠稱之為愛的話...
この想いを 凛とひらいて
いま 誰かの為に咲く
その姿は 何より 強くて美しい
いつまでも あの花のよう
  • 凜然綻放的這份思念
  • 現在是為誰而綻放呢
  • 你的這份身姿比誰都堅強美艷
  • 無論何時都如同那束花般
確かなもの 変わらないもの
明けぬ夜に 私を照らす
躊躇いながら 紡いだ言葉
ひとつ ふたつ 風が攫った
  • 確實存在的事物 永遠不變的事物
  • 黎明永不到來的夜 月光照耀著我
  • 你那帶有一絲猶豫 所譜出的話語
  • 一句 兩句 消逝在微風之中
いつか 朽ちてゆく花にも
届くと願おう…
  • 就連終有一天會枯萎退去的花朵
  • 祈願都能夠傳達到吧...
瞳逸らさないで 大きく手を伸ばす
雪解けを待ってる 明日を迎えに行こう
  • 不要移開視線 伸出你大大的雙手
  • 靜待雪融之時 一起去迎接未來的到來吧
まだ小さな たったひとひら
いま 空へと舞い上がれ
その一歩が やがては誰かの胸に咲く
花になる そう信じてる
  • 依舊微小 才剛綻放的花瓣
  • 現在 在藍空裡飛舞著
  • 踏出的這一步 終將在誰的心裡綻放
  • 化作花朵 我如此堅信著
想いよ 咲いて
  • 思念啊 綻放吧
この想いを 凛とひらいて
いま 誰かの為に咲く
その姿は 何より 強くて美しい
いつまでも あの花のよう
  • 凜然綻放的這份思念
  • 現在是為誰而綻放呢
  • 你的這份身姿比誰都堅強美艷
  • 無論何時都如同那束花般
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
每每聽到此曲、腦海都能浮現貓貓的點點滴滴
2024-03-25 23:09:27
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-03-25 23:11:09

相關創作

更多創作