前往
大廳
主題

おねがい神様! - ユルーカ研究所 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-03-22 23:46:47 | 巴幣 250 | 人氣 207

作曲:中西
作詞 : Euluca Lab.
編曲 : MARUMOCHI

ねえねえあのね神様
お婆ちゃんが言ってたの
良いこと3回やったら1回返ってくる
  • 吶吶 那個神明大人
  • 我的奶奶曾經說過
  • 做3次好事就會有1次回報
ねえねえだから?神様
昨日1回足りないから
こんな意地悪するんでしょ?
  • 吶吶 所以是? 神明大人
  • 昨天做1次好事還不夠
  • 所以才對我這麼壞心的嗎?
どうしよ どうしよ ご機嫌斜め
わたし わたし 試練が多め
そんなの言ってる場合じゃない
自分らしく今を生きること
  • 怎麼辦 怎麼辦 神明大人生氣了
  • 我啊 我啊 前途真是多災多難啊
  • 但是現在不是說這種話的時候了
  • 遵從自己的內心活在當下這件事
つまんないよね平凡じゃ
自分勝手に付き合うよ
笑う門に福は来たる(?) なんていうからさ
奇跡とか信じたいし
魔法だってきっとあるし
笑いたいからそばにいて ね
  • 平平凡凡的人生就太無趣了
  • 你就來奉陪我的任性妄為吧
  • 大家都說幸福是會來到愛笑的人身邊(?)
  • 因為我相信世間所謂的奇蹟
  • 所以魔法絕對是存在世上的
  • 我想綻開笑顏所以要待在我身邊喔
ねえねえ聞いて神様
有り触れた日常こそが
幸せとかよく言うけど
ちょっと退屈
って言っちゃったから?神様
思いつきで
雑な意地悪するんでしょ?
  • 吶吶 聽我說 神明大人
  • 平平凡凡的日常才是
  • 世人常常掛在嘴邊的幸福
  • 「但是我覺得有點無聊」
  • 如果我這樣說的話?神明大人
  • 才一時興起
  • 對我這麼壞心眼的嗎?
嫌な予感大体当たる
長い 長い 試練は続く
そんなの言ってる場合じゃない
自分らしく今を生きること
  • 討厭的預感大致上猜中了
  • 漫長 漫長的試煉依舊繼續
  • 但是現在不是說這種話的時候了
  • 遵從自己的內心活在當下這件事
つまんないような日常も
自分らしくアレンジしちゃおう
たとえつまずいたとしても それも愛嬌でしょ
大人に憧れるし でもわがまま言ってたいし
もう少しだけ付き合って ね
  • 就算是這無趣乏味的日常
  • 也要帶有自己風格改寫它
  • 就算是無趣乏味的日常 它也有箇中魅力在的吧?
  • 雖然我憧憬大人的存在 但是也想要說出任性話
  • 所以啊 再稍微多陪我一下吧
かけがえのない時間がすぎる
この輝き一つずつ セーブしよう
  • 太多無可替代的重要時光
  • 這份耀眼 一點一點存檔起來吧
つまんないよね平凡じゃ
自分勝手に付き合うよ
笑う門に福は来たる(?) なんていうからさ
奇跡とか信じたいし
魔法だってきっとあるし
笑いたいからそばにいて
もう少しだけ付き合って ね
  • 平平凡凡的人生就太無趣了
  • 你就來奉陪我的任性妄為吧
  • 大家都說幸福是會來到愛笑的人身邊(?)
  • 因為我相信世間所謂的奇蹟
  • 所以魔法絕對是存在世上的
  • 我想綻開笑顏所以要待在我身邊喔
  • 所以啊 再稍微多陪我一下吧

譯者的廢話時間:
唱這首歌的ヴァヴ目前已經VTUBER初配信了~有興趣的人可以看看~
送禮物贊助創作者 !
10
留言

創作回應

研究
[e19] 輕快且好聽! 意外的對味![e12] 感謝
2024-03-22 23:58:53
TYPE
不會不會~可以讓大家有好聽的歌就好
2024-03-23 00:01:11
大漠倉鼠
附議一樓,非常好聽https://im.bahamut.com.tw/sticker/276/07.png
2024-03-23 08:15:20
TYPE
https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-03-23 10:19:41
『。』向創作者進行贊助 ✦
骯,封面的貓可愛https://im.bahamut.com.tw/sticker/1/02.png
2024-03-23 17:29:13
TYPE
想嚕貓了XD
2024-03-23 18:24:43

相關創作

更多創作