前往
大廳
主題

VITA-ReoNa 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-01-31 19:31:47 | 巴幣 12 | 人氣 1348

作詞:毛蟹(LIVE LAB.)、ReoNa
作曲:毛蟹(LIVE LAB.)

命はあなたを忘れない
  • 生命不會遺忘你
世界が終わるのと
自分が死ぬのと
何が違うの?
  • 若是世界終結的話
  • 若是自身死去的話
  • 這到底有何區別呢?
体が消えるだけ
命はちゃんと続くから
  • 就只是消失而去
  • 性命依舊延續著
手から手人から人へ
記憶は繋がっていく
  • 手牽手 人到人
  • 維繫著記憶
言葉想い
温もり色褪せず
心に残ってる
  • 思索著話語
  • 溫暖毫不退色
  • 僅僅留在內心
まだ終われない消せない
燃え尽きない
命はあなたを忘れない
  • 尚未結束就不會就此消失
  • 燃燒的炙熱是永無止盡的
  • 生命不會遺忘你
類しかったも悲しかったも
党えてるよ
命はあなたを忘れない
決してあなたを忘れないよ
  • 即便相似也好悲傷也好
  • 我都會記住的
  • 生命不會遺忘你
  • 絕不會遺忘你的存在
ああ耳を塞いでも
口をつぐんでも
見えなくなっても
嗚り響く鼓動
明日が怖くても
過去に怯えても
あなたの中に生きるなら
  • 就算你的雙耳被堵住
  • 就算嘴巴被他人堵住
  • 就算你的雙眼看不見
  • 這份迴盪在心中的鼓動
  • 就算對明天感到恐懼
  • 就算對過去感到退縮
  • 只要活在你心中的話
私が消えてあなたが消えても
世界は続いていく
  • 就算你我早已不在於此
  • 這個世界依舊延續下去
だからどうかどうか
一つでも証を
命の証を
  • 所以懇請 懇請
  • 就算只是一個微小的證明
  • 這條生命的証命
ずっと背負っていく 紡いでいく
刻んでいく
命はあなたと生きていく
  • 一直背負下去的 維繫下去的
  • 都將銘刻於此
  • 此生都會與你一同活下去
ありがとうもさよならも
忘れないよ
命はあなたと生きていく
  • 就算是道謝與分別
  • 我也絕不會忘記
  • 這條生命絕不會忘記
必ずあなたと生きていくよ
生きていくんだよ
  • 一定你我一同活下去
  • 一同活下去的
振り絞って振り絞って
生きて灰になって
土に還って行く
  • 使出全力吶喊之後
  • 活下去直到化為灰燼
  • 歸為塵土
咲き誇って枯れて散って 巡る
永遠に
命は永遠に
  • 綻開盛開後枯萎腐朽反覆循環
  • 永遠的
  • 這條生命將永遠的
まだ終われない消せない
燃え尽きない
命はあなたを忘れない
  • 尚未結束就不會就此消失
  • 燃燒的炙熱是永無止盡的
  • 生命不會遺忘你
出会えたこと 集えたこと
愛せたこと
命はあなたを忘れない
私は全部忘れないから
命の物語を
  • 與你相遇 與你相會
  • 於你相愛
  • 這條生命不會將你遺忘
  • 這一切我不會忘記的
  • 生命的物語
忘れない
決して忘れないよ
  • 不會忘記的
  • 絕不會忘記的
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作