作詞:鈴木エレカ 作曲:鈴木エレカ・めんま 編曲:めんま
どこまで行けば たどり着けるの?
先の見えない 丘の向こう
選んだ道は 不確かだけど
大切なもの見つけられた
- 無論去往任何地方最終都能抵達嗎?
- 前路茫茫的山丘的另一端
- 雖然選擇的道路非常不確定
- 但是卻能夠找到珍視的事物
そばに感じるよ 君の声や笑顔が
この気持ち どうしたら伝わるのかな
うまく言葉にできないからさ
湧き上がるこのメロディーを送ろう
- 你的聲音及笑容在你身旁就能感覺到
- 這份心情到底該如何傳達給你?
- 沒辦法好好地說出想說的話語
- 所以送給你湧上心頭的旋律吧!
Shinin'days 僕が僕でいられる場所
ほらね 今という瞬間輝いて
そっと優しく明日を照らす
生きるエールになる 届け
- Shinin'days 只有我能存在的地方
- 看吧!在現在這一瞬間閃閃發光
- 緩慢且溫柔地照耀明天
- 傳達到吧! 活下去的應援聲
Joyful days 君と一緒だったら
どこまでも行ける気がするよ
Just believe myself
離れた時も歌が繋ぐ
心あたためるよ
- Joyful days 只要與你在一起的話
- 我就感到無論何處都能抵達
- 只要相信你自己
- 分別的時候歌曲依舊維繫著我們
- 使內心感到一陣暖意
どんなに小さなつぼみでも
花咲くこと 教えてくれた
- 無論是多麼微小的花苞
- 都會綻放花朵 這是你告訴我的
すべてを偶然って終わらせるよりも
僕は運命や奇跡と言いたいから
不思議だよね たったそれだけで
こんなにも愛おしくなる
- 比起讓將一切稱之為偶然
- 我更想稱作命運或是奇蹟
- 真不可思議!就僅僅只是如此
- 就變得如此令人憐愛
Sing for you
- Sing for you
Shinin'days 君がくれた宝物
ほらね 僕の夢に変わっていく
今少しずつ さあ一歩ずつ
紡げば歌になる 届け
- Shinin'days 你給予我的寶物
- 看吧!變成只屬於我的夢想
- 現在正一步步 沒錯 正一步步
- 傳達到吧!譜成的樂曲
Joyful days またいつかの今日も
笑い合って突き進めるよ
Just believe myself
君思えば強くなれる
心あたためるよ
- Joyful days 只要與你在一起的話
- 我就感到無論何處都能抵達
- 只要相信你自己
- 分別的時候歌曲依舊維繫著我們
- 使內心感到一陣暖意
涙で滲んで
前も見えない夜だってきっと
今生きている証
雨上がりの架け橋は
そう、とびきり綺麗だから
- 淚眼矇矇
- 就算是前路茫茫的夜晚也一定
- 是現在我仍活著的證明
- 傾盆大雨之後架起的彩虹
- 沒錯、它是如此美麗奪目
Shinin'days 僕が僕でいられる場所
ほらね 今という瞬間輝いて
そっと優しく明日を照らす
生きるエールになる 届け
- Shinin'days 只有我能存在的地方
- 看吧!在現在這一瞬間閃閃發光
- 緩慢且溫柔地照耀明天
- 傳達到吧! 活下去的應援聲
Joyful days 君と一緒だったら
どこまでも行ける気がするよ
Just believe myself
離れた時も歌が繋ぐ
心あたためるよ
- Joyful days 只要與你在一起的話
- 我就感到無論何處都能抵達
- 只要相信你自己
- 分別的時候歌曲依舊維繫著我們
- 使內心感到一陣暖意