前往
大廳
主題

あの夢をなぞって-YOASOBI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-03-31 19:06:48 | 巴幣 1126 | 人氣 759

あの夢をなぞって-YOASOBI
作詞:Ayase
作曲:Ayase
夜の空を飾る綺麗な花
街の声をぎゅっと光が包み込む
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「好きだよ」
  • 將夜空裝飾成漂亮的花
  • 將街道上的聲音緊緊的用光包覆著
  • 在沒有聲音只有兩人的世界能聽到的話是
  • [喜歡你]
夢の中で見えた未来のこと
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
最後の花火が空に昇って消えたら
それを合図に
  • 在夢中所看見未來的事
  • 夏夜、與你一同、併攏的倒影
  • 最後的煙火在天空升起消失之後
  • 這就是信號
いつも通りの朝に
いつも通りの君の姿
思わず目を逸らしてしまったのは
どうやったって忘れられない君の言葉
今もずっと響いてるから
  • 一如往常的早晨裡
  • 一如往常的你的樣子
  • 將不假思索的目光給移開了是因為
  • 我怎麼也忘不了你的話
  • 因為現在也一直影響著我
夜を抜けて夢の先へ
辿り着きたい未来へ
本当に?あの夢に、本当に?って今も
不安になってしまうけどきっと
今を抜けて明日の先へ
二人だけの場所へ
もうちょっと
どうか変わらないで
もうちょっと
君からの言葉
あの未来で待っているよ
  • 向著跨越黑夜的夢的前方
  • 向著想要到達的未來的前方
  • 真的嗎?那個夢裡發生的是真的嗎?現在也依然
  • 不安但是現在向著跨越明天的前方
  • 向著只有兩個人的場所
  • 再久一點
  • 祈求著不要改變
  • 再久一點
  • 由你說出的話語
  • 我會期待那個未來的
誰も知らない
二人だけの夜
待ち焦がれていた景色と重なる
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
君とここでほらあの夢をなぞる
  • 誰也不知道的
  • 只有兩個人的夜晚
  • 與期待已久的景色重疊了
  • 在夏空將未來與現在維繫起來盛開的花火
  • 與你在這裡 來吧! 一起描繪那場夢
見上げた空を飾る光が今照らした横顔
そうずっとこの景色のために
そうきっとほら二つの未来が
今重なり合う
  • 我抬頭仰望的被裝飾的天空所照亮的側臉
  • 沒錯、一直是為了那份景色
  • 沒錯、一定會將兩個未來給
  • 在現在重合
夜の中で君と二人
辿り着いた未来で
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
あの日見た夢の先へ
今を抜けて明日の先で
また出会えた君へ
もうちょっと
どうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が今
二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」
  • 在夜晚中與你兩個人
  • 所抵達的未來
  • 沒問題的!思念一定會傳達到的
  • 向著那一日所夢見的那場夢前方
  • 向著再次碰見的你
  • 再久一點
  • 看吧!最後的煙火在現在將兩人給包圍
  • 在沒有聲音的世界響起的
  • [喜歡你]
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作