前往
大廳
主題

群青-YOASOBI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2021-07-13 14:05:14 | 巴幣 112 | 人氣 667

群青-YOASOBI
詞曲Ayase
嗚呼いつもの様に
過ぎる日々にあくびが出る
さんざめく夜越え今日も
渋谷の街に朝が降る
  • 啊啊!一如往常的
  • 向逝去的日常打哈欠
  • 今天度過了各式各樣夜晚
  • 在渋谷的早晨迎來朝陽
どこか虚しいような
そんな気持ち
つまらないな
でもそれでいい
  • 心的某處倍感空虛
  • 那樣的心情
  • 真是枯燥乏味
  • 不過這樣就夠了
そんなもんさ
これでいい
知らず知らず隠してた
本当の声を響かせてよほら
  • 像那樣的東西啊
  • 這樣就夠了
  • 不知不覺隱藏起來的
  • 看吧!讓自己的真心出聲吧!
見ないフリしていても
確かにそこにある
嗚呼 感じたままに描く
自分で選んだその色で
  • 即使假裝視而不見
  • 但確實就在這裡
  • 啊啊 順著自身所想之意所繪
  • 用著自己所選擇的那個色彩
眠い空気纏う朝に
訪れた青い世界
好きなものを好きだと言う
怖くて仕方ないけど
  • 沉睡空氣所纏擾的早晨
  • 在那一日所造訪的青色世界
  • [喜歡什麼就說出來]
  • 雖然很可怕但是沒有辦法
本当の自分
出会えた気がしたんだ
嗚呼 手を伸ばせば伸ばすほどに
遠くへゆく

  • 真正的自己
  • 感覺就像與之相遇一樣
  • 啊啊!愈是將手給伸出就愈離越遠
思うようにいかない今日も
また慌ただしくもがいてる
悔しい気持ちも ただ情けなくて
涙が出る
  • 無法照著自身想法的今日也
  • 仍在焦躁不安地掙扎著
  • 懊悔的心情僅僅只是因為可恥
  • 而流下眼淚
踏み込むほど 苦しくなる
痛くもなる
嗚呼 感じたままに進む
自分で選んだこの道を
  • 愈是深陷於其中 不僅會變得難過
  • 也會變得痛苦
  • 啊啊!順著自身所想之意邁進
  • 朝著自己所選的道路前進
重いまぶた擦る夜に
しがみついた青い誓い
好きなことを続けること
それは楽しいだけじゃない
  • 於拂拭了沉重的眼簾黑夜中
  • 所緊抓的青色誓言
  • 把喜歡的事情繼續下去
  • 那並不是只有快樂的事情
本当にできる?
不安になるけど
嗚呼 何枚でも ほら何枚でも
自信がないから描いてきたんだよ
  • 真的能辦到嗎?
  • 雖然會不安
  • 啊啊!無論多少張 你看 無論畫了多少張
  • 都是因為沒有自信而畫出的作品
嗚呼 何回でも ほら何回でも
積み上げてきたことが武器になる
周りを見たって 誰と比べたって
僕にしかできないことはなんだ
  • 啊啊!無論幾次無論畫多少次
  • 所累積的事物會變成武器
  • 即使看了身旁周遭 又或是與誰相互比較
  • 只有我能做到的事是什麼?
今でも自信なんかない それでも
感じたことない気持ち
知らずにいた想い
あの日踏み出して
  • 就算是現在也沒有自信即使如此
  • 從未感受過的情緒
  • 未曾感受過的心境
  • 那一天所踏出的腳步
初めて感じたこの痛みも全部
好きなものと向き合うことで
触れたまだ小さな光
大丈夫 行こう あとは楽しむだけだ
  • 初次體會到的這份痛苦一切皆
  • 因與喜愛之物相互面對面而
  • 觸碰至彼此那道仍微不足道的光芒
  • 沒事的!走吧!之後只剩下享受而已
嗚呼 全てを賭けて描く
自分にしか出せない色で
朝も夜も走り続け
見つけ出した青い光
  • 啊啊!賭上全部去畫
  • 只有自己能畫出的顏色
  • 無論早晨還是夜晚都將繼續前進
  • 所追尋到的青色的光
好きなものと向き合うこと
今だって怖いことだけど
もう今はあの日の透明な僕じゃない
嗚呼 ありのままの
  • 坦承面對喜愛的事物這件事
  • 就算是現在也依然感到恐懼
  • 但現在的我不再是那一日無色的我
  • 啊啊!保有自我
かけがえの無い僕だ
知らず知らず隠してた
本当の声を響かせてよほら
見ないフリしていても
  • 無可替代的我
  • 不知不覺隱藏起來的
  • 去響徹自身內心的本意吧 你看一看
  • 即使假裝視而不見
確かにそこに今もそこにあるよ
知らず知らず隠してた
本当の声を響かせてよさあ
見ないフリしていても
確かにそこに君の中に
  • 但確實就在這裡
  • 不知不覺隱藏起來的
  • 去響徹自身內心的本意吧 你看一看
  • 即使假裝視而不見
  • 確實就在你的心中


送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作