主題

じゃあね、またね。-りりあ。中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-05-18 12:14:01 | 巴幣 306 | 人氣 108

じゃあね、またね。-りりあ。
Cast:りりあ。 志尊淳
MusicVideo Staff:
監督:川村元気 本山敬一
協力:(株)TOKYO TOWER
スペシャルサンクス : 荒木哲郎、WIT STUDIO、石田真澄、アニメ映画「バブル」製作委員会
じゃあねまたね 
じゃあねまたね
「じゃあねまた明日」
があなたに言えなくなった日
じゃあねまたね
じゃあねまたね
それは私の恋が終わった日
  • 再會了
  • 再會了
  • [那麼明天見]
  • 是無法對你說出口的那一日
  • 再會了
  • 再會了
  • 是我的戀愛結束的那一日
変にツボが浅くて笑い合って
あの映画はあなたと観たいって
誕生日は何あげようかなって
  • 淺淺地笑著剛好戳中的笑點
  • 說著想跟你一起看那部電影
  • 說著生日禮物該給什麼才好
新しい服着て会いたいなって 
あなたの好みに近づきたいって
考えて眠る日も
  • 變得想穿新衣服去見你
  • 變得想接近你的喜好
  • 考慮這些入睡的日子也好
全部全部なくなって
全部全部なくなって
しまった
  • 全部變成虛無了
  • 全部變成虛無了
  • 糟糕了
じゃあねまたね
じゃあねまたね
「じゃあねまた明日」
があなたに言えなくなった日
じゃあねまたね
じゃあねまたね
それは私の恋が終わった日
  • 再會了
  • 再會了
  • [那麼明天見]
  • 是無法對你說出口的那一日
  • 再會了
  • 再會了
  • 是我的戀愛結束的那一日
同じ時間を過ごす事も
お決まりの毎日の電話も
なくなったはずなのに
  • 同樣的時間度過的事情也好
  • 每天約好要打的電話也好
  • 明明都化為烏有了
君の匂い忘れちゃうのかな
あの約束は誰と叶えて
寂しい夜を分かち合うのかな
  • 能否忘記你的氣息
  • 那個約定你會跟誰實現呢?
  • 會在寂靜的夜裡分享嗎?
でももう
全部全部なくなって
全部全部なくなって
しまった
  • 但是已經
  • 全部都化為虛有了
  • 全部變成虛無了
  • 糟糕了
この曲を聴いたら
思い出してくれるかな
約束守れなくてごめんって
思ってくれるかな
  • 如果聽了那首歌的話
  • 是否會讓我回想起那份回憶呢?
  • 沒能遵守約定對不起
  • 我想你是否這樣認為?
でもね
思い出さなくていいから
約束はまたすればいいから
戻って来て…
  • 但是啊
  • 回想不起來也沒關係了
  • 如果能再許下約定就好了
  • 回來我身邊...
【じゃあねまたね。】
  • [再會了]
じゃあねまたね
じゃあねまたね
「じゃあねまた明日」
があなたに言えなくなった日
じゃあねまたね
じゃあねまたね
これからも好きは募ってく
心(ここ)から消えずずっと憶ってる
  • 再會了
  • 再會了
  • [那麼明天見]
  • 是無法對你說出口的那一日
  • 再會了
  • 再會了
  • 從現在開始,我會越來越喜歡你
  • 我會永遠記得它直到忘卻它
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作