作詞野田洋次郎
作曲野田洋次郎
未来色した世界に 過去色まみれの
私が漂っているの あなたは見つけたの
- 未來所上色的世界 過去的色彩將會被覆蓋
- 我就只是四處徘迴 就發現了你的存在
今日の続きは明日と どなたが決めたの?
前ならえできない私を 日々は素通りなの
- 作為今天的延續的明天 到底該有誰來決定呢?
- 就連遵守規矩都做不到的我 日子就這樣一天天的過去了
不思議だね 想い出と写真は
遠い過去なのに
一番新しく光るのはなぜ
- 真是不可思議啊! 回憶與照片
- 明明就早已存於遙遠的過去了
- 但為何現在卻能夠發出煥然一新的光芒呢?
強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙
- 我日漸打從心底想要變堅強的日子
- 為何你那眼神讓我變得軟弱了
- 明明不可以哭泣!明明不可能哭泣的!
- 你所看見的是微不足道的眼淚
- 就連神明都不知曉的微不足道的眼淚
あの人のところへ早く 行きたいと願えど
この両の脚で行けるとこ ではないようなのです
- 想要更早一步前往那個人的身邊
- 雖然不是能靠這雙腳能夠前往的地方
過去色まみれの私の 未来をあなたは
「一緒に探してみようよ」 そう言ってくれたの
- 過去的我的色彩被未來的你所染色
- [一起去尋找吧!]是你如此對我訴說
忘れたくない ものばかり抱きしめ
次の未来受け取る隙間はどこにあるの?
- 緊抱心中無法忘懷的事物
- 接納下次的未來的空隙到底在那?
強くなりたいと 思えるのは君の
泣く顔に胸が 耐えられないから
- 會想要變堅強是因為
- 你哭泣的臉龐我無法忍耐
どうでもよくないよ この僕にとっては
海よりも大きな すずめの涙
海に一滴落ちれば色が変わってく
- 這非常不好喔! 對我來說
- 比起大海還要多的眼淚
- 在海上一點一點落下的話將使色彩改變的
強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
- 我日漸打從心底想要變堅強的日子
- 為何你那眼神讓我變得軟弱了
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙
気づかぬわけないよ そんなの無理だよ
僕にはそれしか 眼に入らないほど
- 明明不可以哭泣!明明不可能哭泣的!
- 你所看見的是微不足道的眼淚
- 就連神明都不知曉的微不足道的眼淚
- 是不可能被注意到的 這是不可能的
- 對我來說我只能看見近在眼前的事物
大きな結晶 すずめの涙
- 具有大大的結晶的微不足道的眼淚