前往
大廳
主題

すずめの涙-RADWIMPS 中日歌詞翻譯

TYPE | 2022-11-11 20:43:36 | 巴幣 3866 | 人氣 7125

作詞野田洋次郎
作曲野田洋次郎

未来色した世界に 過去色まみれの
私が漂っているの あなたは見つけたの
  • 未來所上色的世界 過去的色彩將會被覆蓋
  • 我就只是四處徘迴 就發現了你的存在
今日の続きは明日と どなたが決めたの?
前ならえできない私を 日々は素通りなの
  • 作為今天的延續的明天 到底該有誰來決定呢?
  • 就連遵守規矩都做不到的我 日子就這樣一天天的過去了
不思議だね 想い出と写真は
遠い過去なのに
一番新しく光るのはなぜ
  • 真是不可思議啊! 回憶與照片
  • 明明就早已存於遙遠的過去了
  • 但為何現在卻能夠發出煥然一新的光芒呢?
強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙
  • 我日漸打從心底想要變堅強的日子
  • 為何你那眼神讓我變得軟弱了
  • 明明不可以哭泣!明明不可能哭泣的!
  • 你所看見的是微不足道的眼淚
  • 就連神明都不知曉的微不足道的眼淚
あの人のところへ早く 行きたいと願えど
この両の脚で行けるとこ ではないようなのです
  • 想要更早一步前往那個人的身邊
  • 雖然不是能靠這雙腳能夠前往的地方
過去色まみれの私の 未来をあなたは
「一緒に探してみようよ」 そう言ってくれたの
  • 過去的我的色彩被未來的你所染色
  • [一起去尋找吧!]是你如此對我訴說
忘れたくない ものばかり抱きしめ
次の未来受け取る隙間はどこにあるの?
  • 緊抱心中無法忘懷的事物
  • 接納下次的未來的空隙到底在那?
強くなりたいと 思えるのは君の
泣く顔に胸が 耐えられないから
  • 會想要變堅強是因為
  • 你哭泣的臉龐我無法忍耐
どうでもよくないよ この僕にとっては
海よりも大きな すずめの涙
海に一滴落ちれば色が変わってく
  • 這非常不好喔! 對我來說
  • 比起大海還要多的眼淚
  • 在海上一點一點落下的話將使色彩改變的
強くなりたいと 願えば願うほど
なぜだろうその眼は 私を弱くさせる
  • 我日漸打從心底想要變堅強的日子
  • 為何你那眼神讓我變得軟弱了
泣いてなんかないよ 泣くわけがないでしょ
あなたが見てるのは すずめの涙
神様も知らない すずめの涙
気づかぬわけないよ そんなの無理だよ
僕にはそれしか 眼に入らないほど
  • 明明不可以哭泣!明明不可能哭泣的!
  • 你所看見的是微不足道的眼淚
  • 就連神明都不知曉的微不足道的眼淚
  • 是不可能被注意到的 這是不可能的
  • 對我來說我只能看見近在眼前的事物
大きな結晶 すずめの涙
  • 具有大大的結晶的微不足道的眼淚
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

無法打開的餅乾罐
安安可以轉載嗎 ? 會註明出處
2022-11-19 21:59:55
TYPE
ok
2022-11-19 22:08:43
柏翰即李源
翻譯得很好,感謝你。稍後會把我寫好的中文歌詞連結給您。
2022-11-20 12:51:54
TYPE
ok
2022-11-20 19:12:24
柏翰即李源
柏翰即李源 這首是我作好的中文歌詞,歌名是 想見你的7點11分,謝謝你帶給我的靈感。https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5605395
2022-11-22 00:39:58
TYPE
不會喔
2022-11-22 00:47:45
IWINTERI
謝謝。
2023-07-07 01:22:00
TYPE
???
2023-07-07 01:22:39
IWINTERI
Q_Q b
2023-07-07 01:30:15

相關創作

更多創作