前往
大廳
主題

勇者 - YOASOBI 中日歌詞翻譯

TYPE | 2023-09-29 00:35:18 | 巴幣 1524 | 人氣 1914


PV:
完整版OP:
作詞:Ayase
作曲:Ayase
編曲:Ayase

まるで御伽の話
終わり迎えた証
長過ぎる旅路から
切り出した一節
それはかつてこの地に
影を落とした悪を
討ち取りし勇者との
短い旅の記憶
  • 就宛如那童話故事
  • 那迎來結局的證明
  • 那過於漫長的旅途
  • 就算只是一小部分
  • 在腳下過往的土地
  • 那降下陰霾的邪惡
  • 與討伐邪惡的勇者
  • 那短暫旅途的記憶
物語は終わり
勇者は眠りにつく
穏やかな日常を
この地に残して
時の流れは無情に
人を忘れさせる
そこに生きた軌跡も
錆び付いていく
  • 童話故事畫下句點
  • 勇者長眠於此處
  • 平穩安逸的日常
  • 依舊在這片土地
  • 時光流逝殘酷地
  • 總是讓我們忘記一切
  • 就連曾存在的證明
  • 也逐日漸漸消散掉
それでも君の
言葉も願いも勇気も
今も確かに私の中で
生きている
  • 即便如此你所留下的
  • 話語 願望 還是勇氣
  • 現在依舊在我心裡
  • 存在著
同じ途を選んだ
それだけだったはずなのに
いつの間にかどうして
頬を伝う涙の理由をもっと知りたいんだ
今更だって
共に歩んだ旅路を辿れば
そこに君は居なくとも
きっと見つけられる
  • 就只是選擇同樣的路
  • 明明本應該是這樣的
  • 不知何時起突然想要
  • 知道留下眼淚的理由
  • 雖說是事到如今
  • 但只要走過曾經共度的旅途
  • 就算在旅途的最後你不在了
  • 一定可以找到更多重要事物
物語は続く
一人の旅へと発つ
立ち寄る街で出会う
人の記憶の中に残る君は
  • 延續下去的童話故事
  • 便是開始一個人的旅行
  • 在我們經過的小鎮相遇
  • 在人們記憶裡留下的你
相も変わらずお人好しで
格好つけてばかりだね
あちらこちらに作ったシンボルは
勝ち取った平和の証
それすら
未来でいつか
私が一人にならないように
あの旅を思い出せるように
残された目印
  • 依舊沒變的濫好人
  • 但你總是很愛耍帥
  • 在各處留下的證明
  • 是贏來的和平象徵
  • 但是就連這些
  • 在未來某一天都是
  • 為了不讓自己孤獨
  • 為了回憶起這旅途
  • 所留下來的路標
まるで御伽の話
終わり迎えた証
私を変えた出会い
百分の一の旅路
  • 就宛如那童話故事
  • 那迎來結局的證明
  • 改變我的這份相遇
  • 只是我人生百分之一的旅途
君の勇気をいつか
風がさらって
誰の記憶から消えてしまっても
私が未来に連れて行くから
  • 總有一天你的勇氣
  • 將會隨著微風消散
  • 就算從誰的記憶不復存在
  • 我也會帶著它走向未來
君の手を取った
あの日全て始まった
くだらなくて
思わずふっと笑ってしまうような
ありふれた時間が今も眩しい
知りたいんだ
今更だって
振り返るとそこにはいつでも
優しく微笑みかける
君がいるから
新たな旅の始まりは
君が守り抜いたこの地に
芽吹いた命と共に
  • 從牽起你的雙手
  • 那一天就是開始
  • 絕對不會無聊
  • 不假思索地露出笑容
  • 平凡的時光在現在依舊耀眼
  • 我想要知道啊!
  • 雖說是事到如今
  • 但只要回頭望去你總是
  • 帶著溫柔的笑容
  • 因為有你的存在
  • 全新旅途的開始
  • 就是你守護的這片土地
  • 與長出新芽的生命們一同



送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

相關創作

更多創作