前往
大廳
主題

柊キライ - ボトム / 底部 / Bottom【中文動態歌詞】

Ms.K | 2022-02-16 22:15:31 | 巴幣 12 | 人氣 824

我的老天爺! 除了第一次做動態字幕加上翻譯極難的<暴露Bakrom>, 好久沒碰到需要花一周來做一個字幕和翻譯的MV了好嗎?英文字幕還沒開始! 柊老師還是你老師
之前超學生翻唱的時候就不敢做字幕, 結果本家視頻也沒人敢做字幕, 可見這首MV真的是普通字幕配不上,高級字幕肝不上的難! Wooma真的是一直讓每個字都在動, 全篇只有極少數是靜態字幕! 服氣...
翻譯也是極度困難, 中英都有完全不一樣的好幾個版本, 特別是其中最有名的那句「内八内八内一八」真的是每個人每個語言都翻譯得不一樣!
我本心覺得是「Never Never Never」; 中文百科「粘膩粘膩粘膩的--」;英文「糾纏不休的鄰居」;
最搞笑是日文! 居然也沒人能懂到底是什麽意思! 翻唱歌手也都唱的發音不一樣!有人説是拉絲納豆的233也有考據組説是「永不存在的鄰居」!
我真的是把Youtube評論區, Nico, Bili, 推特, 中英萌娘百科, 日文采訪甚至Pixiv Fanbox上柊爹寫的日志都徹讀了還是很難取決!! 考察程度真的是可以氣死大學寫論文時的教授的那種!於是只好寫郵件問作者本人, 柊爹回復說大概就是「うっとうしい人(麻煩的人)」,好吧,暫定翻譯是粘膩麻煩又難纏!
接下來幾天,字幕還是會陸陸續續更新進度。現在中文大概完成70%,估計明天可以做完,再做英文。但工作最近超級忙,希望能在周末趕出來,不然就要拖到下周了!!

柊キライ - ボトム / Bottom
  
歌詞
  
柊キライ 底部 / Bottom (中国語)
  
翻譯: Ms.K
  
ドゥーム ドゥーム ドゥーム  
  
バディ バディ パー
  
毀滅毀滅毀滅
  
朋友朋友朋-!
  
ドゥーム ドゥーム ドゥーム アイアイアー
  
毀滅毀滅毀滅 哎呀哎呀哎-
  
うるさすぎる
  
エンエン エンエン エンドロール 終わってんの エンド エンド エンド エンド
  
そして 酩酊 銘々 「頭を垂れろ」など
  
あなた何様ですか
  
ゲスかゲスかゲスか?つか、誰だ誰だ誰だ?
  
このあたしのなんなんだあなたは
  
子羊は回って迷っていない
  
太吵了!
  
結束 結束 片尾名單 結束了嗎
  
結束 結束 結束 結束
  
然後啊 酩酊 全都「給我低頭服從」這種話
  
你又算何方神聖啊
  
下賤嗎下賤嗎下賤嗎?再説,是誰啊是誰啊是誰啊?
  
你又是我的什麽人啊你
  
羔羊并沒有徘徊 或迷失
  
嫌い
  
痛い
  
好討厭
  
好痛啊
  
それだけであなた
  
遺憾なので 遺憾なので
  
後で灸をジュッとすえる気なのね
  
刹那の怒りで満ちて淡く光りたいだけ
  
僅此而已 就讓你
  
因爲覺得遺憾 因爲覺得遺憾
  
之後再打算咻地灸燒一切對吧
  
用刹那的怒火點燃滿身 只是想要發出微淡光芒
  
「いかんなぁあなた いかんなぁあなた」
  
絡み方 またネバネバネイバー
  
論理適わぬ あなた悪違わぬ
  
今日人形に生かされている
  
「不行啊你這樣 不行啊你這樣」
  
糾纏的方式 依然是粘膩麻煩又難纏
  
不合乎情理 你與惡無異
  
今天被人偶 放了一條生路
  
エンド エンド ローエンド エンド エンド
  
今日人形に
  
結束 結束 底端末路 結束 結束
  
今天被人偶
  
エンド エンド ローエンド エンド エンド
  
生かされている
  
結束 結束 底端末路 結束 結束
  
放了一條生路
  
蝋人形に生かされている
  
被蠟人像 放了一條生路
  
くだらなくて
  
延々 延々 エンドロール止まってるの?
  
エンド エンド エンド エンド連呼 早く終われ
  
丁寧やめて 「頭を垂れろ」など
  
あなた 足りない ですね
  
ゲスめゲスめゲスめ!つか、誰だ誰だ誰だ?
  
このあたしの神様かあなたは?はぁ?
  
迷う時道はお前だけには問わぬ
  
真是無聊透頂
  
沒完 沒了 片尾名單 停下了嗎?
  
結束 結束 結束 結束連呼 快點結束掉
  
別再禮貌了「給我低頭服從」這種話  
  
你啊你 還覺得不夠呢
  
臭雜碎臭雜碎臭雜碎!再説、是誰啊是誰啊是誰啊?
  
你是老子的天神嗎你啊?
  
迷路之時 尋路的話唯獨你 不會問
  
請わぬ
  
巨悪
  
不乞求
  
巨大邪惡
  
胸に秘めたるは
  
怒りなので 怒りなので
  
後でキュッとギュッと潰してやるわ
  
忘れぬ感情の症状は熱い殺意 正しき
  
秘藏在胸中的是
  
憤怒的緣故 憤怒的緣故
  
之後再打算咻地狠狠擊碎一切對吧
  
無法忘懷的感情的症狀是熱切的殺意 正確合理
  
時間ないあなた 汚いあなた
  
去らぬならまだネバネバネイバー
  
沒有時間的你 污穢的你
  
不走開的話 依然是粘膩麻煩又難纏
  
いつも負け側 よくもよくもやったな
  
蝋人形の脳内は遺憾なので 遺憾なので
  
後で灸をジュッとすえる気なのね
  
刹那の怒りで満ちて
  
早く早く早く腐れ なぁ あなた
  
一直是輸家 竟然敢竟然敢這麽做啊
  
在蠟人像腦中的是 遺憾的緣故 遺憾的緣故
  
之後再打算咻地灸燒一切對吧
  
用刹那的怒火點燃滿身
  
快點 快點 快點 腐爛吧 你啊
  
いかんなぁあなた
  
絡み方 またネバネバネイバー
  
論理適わぬ あなた悪違わぬ
  
今日 今日 生かされている
  
今日 今日 殺されていく
  
ローエンドに踊らされてく
  
不行啊 你啊
  
糾纏的方式 依然是粘膩麻煩又難纏
  
不合乎情理 你與惡無異
  
今天 今天 被放了一條生路
  
今天 今天 被殺進了死路
  
被底端末路 操控起舞
  
エンド エンド ローエンド エンド エンド
  
蝋人形に
  
結束 結束 底端末路 結束 結束
  
今天被人偶
  
エンド エンド ローエンド エンド エンド 生かされている
  
結束 結束 底端末路 結束 結束
  
放了一條生路
  
蝋人形に殺されていく
  
被蠟人像 殺進了死路
  


創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作