主題

【中日歌詞】パジャマdeパーティー/DIALOGUE+

光頭 | 2022-01-26 20:07:02 | 巴幣 2 | 人氣 65

パジャマdeパーティー

作詞:三森すずこ
作曲:田淵智也(UNISON SQUARE GARDEN)
編曲:園田健太郎
◆DIALOGUE メンバー
内山悠里菜(うちやまゆりな)       
稗田寧(ひえだねね)
守屋亨香(もりやきょうか)
緒方佑奈(おがたゆうな)
鷹村彩花(たかむらあやか)
宮原颯希(みやはらさつき)
飯塚麻結(いいづかまゆ)
村上まなつ(むらかみまなつ)

ほかほかの夜10
暖呼呼的晚上10
カロリー気にせずに乾杯
不用在意卡路里乾杯
ふかふかの袖まくって
捲起鬆軟的袖子
時計回りだよ、スタート!
時針不斷旋轉著、開始囉!
えっと前回はどこまで話してたっけ?
呃之前聊到哪裡了?
っと!それより!あちゃちゃーな新ネタもいくつかございます
等等!比起那個!阿呀呀的新話題也有好幾個

真剣なトーンでダメ出しタイムして
認真的指出對方的缺點
弱いとこ見せちゃったりもして
也展露出弱小的地方
今日はおひさまここに来るまで語ろう
今天要聊到太陽公公出來為止

笑い声が月まで飛んでいくパジャマパーティー
讓笑聲響徹雲霄直到月球的睡衣派對
取扱注意な秘密だってじゃんじゃん隠れてるかもね
即便是小心輕放的秘密也一個勁的隱藏也說不定
星も恥じらう私たち邪魔はさせない
星星也害羞的無法阻止我們
女の子に生まれて良かったなってしみじみ思っちゃうんだよね
能作為女孩子出生真是太好了,深切的感受到了呢

オチがなくてすべらなくてもう一周
沒頭沒尾的話題、有趣的話題已經聊了一圈
変でしょ これが最高の時間て
很奇怪吧 這竟然是最棒的時間

ねむねむの午前3
睡眼惺忪的凌晨3
そろそろ始まるsleep or awake
差不多開始sleep or awake
眠気覚ましにトランプ
驅逐睡意的撲克牌
ババ抜きはやっぱはずせないね
果然抽鬼牌不會缺席呢

おっとこんな時だけやたらとヒキがいいね
唉呀這種時候不管三七二十一的抽比較好呢
ちょ!それって!ぜんぜん褒められた気がしないんだけど
等!那是!雖然完全沒有被稱讚的感覺

貶し合ってても思いやりあるよ
會互相捉弄也會為對方著想
素直にすごいって褒めちゃうし
率直的稱讚對方好厲害
これから先も何卒どうぞよろしく
從今以後也請多多指教

笑い声が月まで飛んでいくパジャマパーティー
讓笑聲響徹雲霄直到月球的睡衣派對
話の切り札まだ手元にたっぷり残ってるからね
還留著很多作為王牌的話題在手中呢

星も恥じらう私たち邪魔はさせない
星星也害羞的無法阻止我們
男の子たちの理想なんてビリビリ破ってすてちゃおう
男孩子們的理想什麼的霹哩霹哩的各個擊破
ぼーっとしてる時間はない
沒有發呆的時間
限りある乙女時代にがむしゃらに綴ろう!
不顧前後的點綴有限的少女時代吧!
いつの日か白紙だったノートが色とりどりと踊りだす
有朝一日曾經的白紙會染上繽紛的色彩躍動著

泣いて笑ってぎゅっとしてパジャマパーティー
哭泣、歡笑與心動的睡衣派對
夜更かしは美容の敵だって重わかってるけど
雖然非常了解熬夜是美貌的敵人
星も恥じらう私たち邪魔はさせない
星星也害羞的無法阻止我們

女の子に生まれて良かったなってしみじみ思っちゃうんだよね
能作為女孩子出生真是太好了,深切的感受到了呢

オチがなくてすべらなくてもう一周
沒頭沒尾的話題、有趣的話題,已經聊了一圈
変でしょ これが最高の時間
很奇怪吧 這竟然是最棒的時間
理解されなくてけっこう
無法理解也沒關係
くちびる噛んで見守っていてよね
緊咬嘴唇注視著

個人渣翻有錯歡迎指證
欲轉載、使用、分享者請註明來源。

創作回應

相關創作

更多創作