前往
大廳
主題

回層浮 - MyGO!!!!! 中日歌詞翻譯

TYPE | 2024-03-20 01:07:41 | 巴幣 8396 | 人氣 921

作詞:藤原優樹
作曲:hisakuni

真夜中の入り口
不意にぶり返した孤独
流せなかった涙の溜まり場深く
哀しみ用のコップで掬って
僕は静かにそれを眺めた
  • 午夜時分的入口
  • 突然向我反噬的孤獨
  • 在淚水深處我無法流淚
  • 悲傷專用的杯子舀起悲傷
  • 我就只是靜靜地遠望著
水槽 深層世界
ここには僕と僕しかいない
思い切り叫んでみる
声はいつもより響き渡る
誰にも聞こえない
僕にしか聞こえない
  • 有如水槽般的深層世界
  • 這裡只有我絕無除我以外
  • 傾盡全力發出屬於我的吶喊
  • 吶喊聲比以往還要來的清晰
  • 但是無論是誰大家都聽不見
  • 我的吶喊聲就只有我能聽見
(明日ははるか遠くて)
(昨日を追い出されて)
(狭間で膝を抱えてる)
青に呑まれる
(ウラ オモテ またウラへ)
(ぐらぐら 思考は揺れ)
(どこにもたどり着かない)
このまま 泳いでいたい
  • (未來依舊遙遠)
  • (被未來驅逐的我)
  • (在過去與未來的夾縫裡哭泣)
  • 被青澀吞噬殆盡
  • (背面 正面 依舊是背面)
  • (內心動搖 動搖思緒)
  • (無論哪裡都無處可去)
  • 想要就這樣遨遊在青澀裡
眠れない 終われない
今日が散らばるように
浮かんで 沈んで
文字がひしめくよ
閉じ込めてた 言葉
僕を囲んだ僕が
まわる まわる
いつまでも続くんだ
  • 輾轉難眠 永無盡頭
  • 就像四散今天般
  • 在青澀裡載浮載沉
  • 文字寫滿筆記本吧
  • 那哽在心頭的話語
  • 在我內心周圍自我
  • 都在我耳邊細語道
  • 終其一生會繼續下去
まるで一生のような一日
へとへとに僕は疲れ果てて
空白を求めた ノートの上
頭の中はもういっぱいだから
  • 如同一生的一天
  • 我早已筋疲力盡
  • 在筆記本上尋求空白頁
  • 因為我想說的話早已盤據我的大腦
手が追いつかなくてもどかしい
早く 早く 心を書き出したいのに
本当を言いたくて 推敲 水響
僕をなぞって 僕を綴って
  • 觸手不及 令人沮喪
  • 快點 快點 我想要寫下我的心聲
  • 真心想說出口的推敲 水響
  • 描繪自身 書寫自我
(どっちへ 進んでも ぐるぐる
どっちを選んでも ぐるぐる
閉じ込めてた 言葉
僕を囲んだ僕が まわる まわる)
  • (無論要去到哪裡 依舊是迷霧重重
  • 就算選擇了什麼 依舊是迷霧重重
  • 那哽在心頭的話語
  • 在我內心周圍自我 都在我耳邊細語道)
倍速で流れた日々
振り落とされないようにただ夢中で
そこで見たもの
聞こえた音 空の色
理解するにはまだ時間が必要で
  • 以倍速流逝的日常
  • 就只是不遺落重要的事物般熱衷
  • 在這裡發現的事物
  • 聽見的聲音 天空的色彩
  • 雖然理解還需要點時間
正しいのは誰 間違ったのは誰
ふたつにわけられなくて
一緒にいたいと思った
僕はそのすべてとともにいたいと思ったんだ
  • 到底誰才是正確的 到底誰才是錯誤的
  • 這兩者我無法去做區分一分為二
  • 我想要與你們在一起相伴一生
  • 我想要與你們共度所有的一瞬
(進んでは戻る道で)
(見つけたはずのこたえ)
(今日はもう照らしてくれない)
白紙に戻る
(ウラ オモテ またウラへ)
(バタバタ反転して)
(ねえいまどっちだろう)
最後に残ったもの
  • (在折返的道路前進)
  • (我本應尋得的答案)
  • (今天早就已經結束)
  • 回到一片白紙
  • (背面 正面 依舊是背面)
  • (硬幣急急忙忙翻面)
  • (現在是哪一面呢?)
  • 最後留下的事物
絶え間ない 隙間ない
時を並べ幾年
埋もれた叫びが 
追いかけてくるよ
浮き輪にした言葉
必死でつかまりながら
まわる まわる
僕を離さない
  • 毫無間斷 沒有空隙
  • 與時光並行的數年
  • 被過去掩沒的吶喊
  • 追尋我的存在到來
  • 周圍輕飄飄的話語
  • 與拚死堅持的同時
  • 在我耳邊輕聲細語
  • 別讓自我就此離去
青に呑まれる このまま
  • 就這樣被青澀吞噬殆盡
底のない きりがない
深みへと転がって
記憶の波間に 見え隠れした
そっと紡いだ言葉
この手で繋いでた
まわる まわる
僕を抱きとめて
  • 深不見底 沒有盡頭
  • 滾入記憶深處
  • 記憶的浪花若隱若現
  • 悄悄譜出的話語
  • 跟我緊緊相連著
  • 都在我耳邊細語道
  • 將我給擁入懷裡
耳を塞いだ 静けさの中で
心臓の音だけが僕へと確かに響く
リズム 弾む 振動する波
僕をかこむ まなざし 声
冷えた体に熱が戻ってくる
僕は知っている
どこへいけばいい
僕は知っている
運びたい想い
  • 在寂寥之中 堵住雙耳
  • 只有我的心音確實的迴盪著
  • 隨著心臟跳動掀起漣漪
  • 包容我的溫潤視線聲音
  • 讓冷去的身體燃起炙熱
  • 我是知道答案的
  • 我應該去像哪裡
  • 想帶走的這思念
(どっちへ 進んでも ぐるぐる
どっちを選んでも ぐるぐる
閉じ込めてた 言葉
僕を囲んだ僕が まわる まわる)
  • (無論要去到哪裡 迷霧重重
  • 就算選擇了什麼 迷霧重重
  • 那哽在心頭的話語
  • 在我內心周圍自我 都在我耳邊細語道)
今日生まれた言葉
届けにいかなきゃ
明日を願った
  • 今天孕生出的話語
  • 若不傳達給你的話
  • 就但願明天你能知曉
送禮物贊助創作者 !
0
留言

創作回應

大漠倉鼠
知心的話語總是能傳達~
2024-03-20 07:58:51
TYPE
沒錯
2024-03-20 08:01:36

相關創作

更多創作