謝謝翻譯!!! 🙏
作詞:藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲:木下龍平(SUPA LOVE)
硝子窓はすぐに雲に覆われて (もう灰(グレイ))
ちょっと先も見通せない
- 玻璃窗早已被雲彩覆蓋(早就已是灰色的)
- 稍微看不見我的未來
遠くなった記憶何度みかえして (リプレイ)
あふれそうなめもり スレスレでああ たゆたう
- 幾次重溫的遙遠記憶(重複無數次)
- 感覺漫溢而出的淚水 逐漸把我淹沒
しとしと 続いてる
不機嫌な空模様は
あの日と地続きで
まだやまない
- 還在不斷繼續
- 那憂鬱的天色
- 就如同那一日
- 依舊不曾停下
振り切って 降りきらない
フリして 誤魔化せない後悔を
飲みこんでる
降りきって 振り出しに
戻っても きっと空は晴れない
今はこのままでいい
まだ まだ まだ
ただ ただ ただ
やま ない まま
- 無法回首 無法停下
- 假裝有無法掩飾的悔恨
- 將它全部通通飲盡
- 降下大雨 回首過去
- 就算回首 依舊烏雲密布
- 只要現在這樣就好了
- 依舊 還沒 尚未
- 只是 只是 僅此
- 大雨 無法 停下
やり過ごした気持ち 雲が連れてきて (時雨)
同じ場面(とき)を幾度となく上映させるの
- 烏雲帶來了克服萬難的勇氣(時雨)
- 無數次上演相同不變的場景
ざんざん 打つなら
あきらめてしまえるのに
やわな青い期待が
まだやまない
- 若是想重擊我的心
- 我本來可以放棄
- 溫暖青澀的期待
- 大雨依舊不停下
引きずって 必死になって
ひっきりなく 求め続けてしまう
消えない残像
密かに ひび割れて
しまったものでも捨てられずに
今もこの手の中
握ってるまま
- 緊抓不放 拚盡全力
- 不斷尋求不曾放棄
- 不曾消失的殘像
- 悄悄地產生裂痕
- 就連你遺棄的事物也不放棄
- 現在都在我的手裡
- 緊緊握在手裡
雫窓じゃ 泣いていても
わからない
- 就算對窗戶哭泣
- 我也不知曉答案
まだやまない
- 大雨依舊無法停止
振り切って 降りきらない
フリして 誤魔化せない後悔を
飲みこんでる
- 無法回首 無法停下
- 假裝有無法掩飾的悔恨
- 將它全部通通飲盡
降りきって 振り出しに
戻れたら そんなもしも思う
置き去りの僕でも
まだ まだ まだ
消せないから
やまないでいい
このまま
- 降下大雨 回首望去
- 心想若能回到往昔
- 就算連被留下的我
- 依舊 依舊 依舊
- 是不會消逝而去的
- 就算大雨不停下也沒關係
- 就照現在這樣