前往
大廳
主題

【來自78歲老人的鼓勵】Paul McCartney - Who Cares 中文翻譯

Snow Koi | 2024-03-09 21:51:58 | 巴幣 0 | 人氣 63

A-one, a-two
一、二
Did you ever get hurt by the words people say
你有被那些別人的閒言閒語傷害過嗎?
And the things that they do when they're picking on you?
你有被那些別人的刻意刁難煩惱過嗎?
Did you ever get sad by the end of the day
你曾在某日的夜晚感到難過嗎?
When they're making you feel like a rusty old wheel
It's been left in the rain
你是不是感覺自己就像一個被拋棄在雨中長滿鏽的老車輪?

Who cares what the idiots say
誰在乎那些笨蛋的話啊!
Who cares what the idiots do
誰在乎那些白癡做的啊!
Who cares about the pain in your heart?
誰在乎那些你心中的痛楚?
Who cares about you?
誰在乎你?
I do
我在乎

'Cause you're worth much more
因為你值得更多
A fact you can be sure
這是一個真確的事實
No need to hide
一點都不需要隱瞞
The love you've got inside
那些你已經獲得的愛

Did you ever get lost in the heart of a crowd
你有迷失在人群中嗎?
And the people around keep on pushing you down
然後人們一直想扯你後腿
Is it driving you mad and you're screaming out loud
是不是讓你很生氣,想要大叫啊?
And you're wondering who's going to recognize you
接著你就懷疑到底有沒有人認可你啊?
You're a ghost in the dark
你就像是在黑暗中的幽靈

Who cares what the idiots say
誰在乎那些笨蛋的話啊!
Who cares what the idiots do
誰在乎那些白癡做的啊!
Who cares about the pain in your heart?
誰在乎那些你心中的痛楚?
Who cares about you?
誰在乎你?
Who cares what the idiots say
誰在乎那些笨蛋的話啊!
Who cares what the idiots do
誰在乎那些白癡做的啊!
Who cares about the pain in your heart?
誰在乎那些你心中的痛楚?
Who cares about you?
誰在乎你?
I do
我在乎

You've been left in the rain
你已經被丟棄在雨中了




-----------
最後一句應該只是為了歌曲的流順而加的吧...
突然最後一句又有點負面
還是我英文造詣不好,看不太懂

--------------------------------------------------------------------
AI解說

這首歌的含意是關於面對他人的負面評論和行為時如何應對。歌詞描述了被人批評、欺負、忽視或排斥時所產生的負面情感,以及面對這些情況時的挫折感和沮喪感。然而,歌詞也表達了一種積極的態度,即儘管遇到困難,仍然要相信自己的價值,堅持對自己的愛和尊重。歌詞中的「誰在乎」一直是一個重複的問題,強調了這種對於自我價值和自我尊重的重要性,以及對他人的關懷和理解的重要性。總的來說,這首歌表達了對於面對困難時保持自信、堅強和自愛的重要性的訊息。



At the end of the article, I wanna say
if you are depressed about what people said
just remember
WHO CARES!

創作回應

相關創作

更多創作