前往
大廳
主題

INUWASI - 「Landscape」/ from " INUWASI Tokyo Oneman Tour 〝 I 〟" 中文歌詞翻譯

なつき | 2023-02-08 20:05:00 | 巴幣 10 | 人氣 256

2023年2月6日
無事完走おめでとう!!!

先恭喜INUWASI的樂團編制Oneman順利落幕,看到歌單中除了有新曲之外,還有All I Know的arrange ver.有夠羨慕
至於All I Know是怎樣的一首歌曲就等我下一篇文吧XD
這裡先來推坑大家另一首歌曲-「Landscape」
描繪著在追求某種理想鄉時,伴隨著情感的劇烈變動,幾經波折仍然將思緒付諸於行動的那種身影
相信各位在聆聽的過程中也會浮現出那動人的意象




Let me see 平常なんてない
Let me see 一點也不平常

Let me see 溶ける様に
Let me see 要融化般的

溢れたこの感情は  初めて知った光
滿溢而出的這份感情 是首次知曉的光芒



Round and round 昨日もそう
Round and round 昨天也如此

描くだけじゃ意味ない
只去描繪是沒有意義的

最高と最低のループ
巔峰與糟透的循環

乗り越えて近づいてる
逐漸跨越並逐漸靠近

言葉に出来ないことを確かめるため
為了確認那無法說出口的事物

またここに居る
再度駐足於此

曖昧、揺れた心を
將曖昧、動搖的內心

包み込んでく夜がカラフル
包容起來的夜晚是如此多彩



Everything がきっと Be all right
凡事肯定都會順利的

Let go Avenger

確信はないといえど
雖說無法確信

着飾った Only one
卻戴上的 Only one



You can not understand

制御不能のバイタリティ
無法控制的生命力

刻む点と点を繋いで Go
將刻下的點與點連起 Go

疾走を止めはしない
是不會停下疾馳的

歪んだルート上
在歪曲的路途上

舵を切って行くんだ Far away
轉舵揚帆前往那 Far away

いつも描いていた理想の郷
一直以來描繪著的理想鄉

失ってまたリスタート
失去之後再次開始



A to Z の理論武装
A to Z 的理論根據

壊して作り変えていく
將其摧毀並更改重製

まだまだ足りないことを確かめるため
為了確認那依舊有所不足的部分

またここに居る
再度駐足於此

ひたすら求め続けた
一心追求著的

包み込んでく夜のカラフル
那包容一切的夜晚所帶有的多彩



Ah…

脳裏に浮かんだホログラム
把腦內浮現的全像投影

リアルに刻み込む
刻進現實中

この生きた証を
將這活過的證明——



Everything がきっと Be all right
凡事肯定都會順利的

Let go Avenger

確信はないといえど
雖說無法確信

着飾った Only one
卻戴上的 Only one



You can not understand

この手の中掴む Starry night
這雙手中緊握的 Starry night

刻む点と点を繋いで Go
將刻下的點與點連起 Go

疾走を止めはしない
是不會停下疾馳的

歪んだルート上
在歪曲的路途上

舵を切って行くんだ Far away
轉舵揚帆前往那 Far away

いつも描いていた理想の郷
讓一直以來描繪著的理想鄉

輝くまま Be star
保持閃耀 Be star





~ 翻譯感想 ~

Everything がきっと Be all right
凡事肯定都會順利的

根據我的習慣原文出現英文時都盡量保留英文的樣子,除了是我覺得這些英文都還算好懂之外,最主要就是考慮到發音、句構上方便觀賞者區分日文跟英文的部分,因此我這句原本也想保留英文,但試了一下發現真的是有夠難閱讀…就乖乖的整句翻中文了

A to Z の理論武装
A to Z 的理論根據

「理論武裝」就是把理論武裝在身上的意思,表達說為了要達成目標,將支持自己的論點充分準備,用以面對某挑戰 (參考コトバンク日本網友的使用情境分享)。但句構上理論武裝要翻譯成一個完整的複合名詞,像是"理論武器"、"武裝的理論",前者雖然精簡但不易理解與想像、後者雖然達意但重複兩個"的"讓我覺得煩躁
最後考慮到使用情境給我一種像附圖那樣的意象,因此就翻成"理論根據"這個複合名詞了

以上!


~ Highlight ~

1小時31分39秒開始,すずめ的歌唱part,那傾盡全力吶喊出情感的歌聲與身影,著實令我著迷,不管聽幾次情感會都被推上最高點
真的太帥了我只好截圖強迫推坑大家,我也是身不由己啊


~ 雜談 ~

其實這首的翻譯文原本應該是為了祝INUWASI 2月6日的Oneman順利,結果因為許多事情都擠在一起就有點來不及,最後想說不然作為恭喜演出順利的文發佈也不是不行
正好他們的演出後也公布了重大消息,分別是




就藉機跟大家分享一下她們未來的幾個重大消息,歡迎把時間跟機票錢留給她們
而且很剛好的是,我行程上很有機會能參加到INUWASI的巡演最終場,我已經摩拳擦掌要來搶票了
至於這場樂團編制會不會釋出LIVE影片就只能期待營運大發慈悲了,營運我拜託你了


差不多就是這樣,近期INUWASI的歌曲翻譯還剩一首

不過我要先去吃晚餐了

先到這邊

88

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

相關創作

更多創作