前往
大廳
主題

月詠み『導火』歌詞中文翻譯『日+羅+中』

? | 2024-04-17 02:49:05 | 巴幣 4112 | 人氣 131

唱:juna&mido
『導火』
作詞作曲:ユリイ・カノン
編曲:ユリイ・カノン, 廣澤優也

いつの間にか思い出は色褪せて掠れる
itsuno manika omoide wa iroasete kasureru
不知不覺中回憶逐漸的褪色

命の火に焚べた夢は今もまだ光を放つ
inochi no hi ni kubeta yume wa ima mo mada hikari wo hanatsu
被生命之火焚燒的夢至今依然散發著光芒

いつか立てた誓いも自然と時効になるかな
itsuka tateta chigai mo shizento jikou ni naru kana
總有一天立下的誓言也會自然地過期嗎

あの頃は水面の月へ闇雲に手を伸ばしていた
ano koro wa minamo no tsuki he yamikumoni te wo nobashiteita
那時衝動地向著水面的月亮伸出了手

正しさの全部が正しいわけじゃない
tadashis ano zenbu ga tadashii wakejyanai
並非所有的正義都是正確的

本当に願うものを失くさないように
hontouni negau mono wo nakusanai youni
為了不失去真正想要的事物

打ち壊してよ 憂いも暗い夜も
buchi kowashiteyo urei mo kurai yoru mo
不管是憂傷抑或是黑夜 全都打碎吧

迷いないその意志で
mayoi nai sonoishi de
憑著那堅定不移的意志

届かない、足りないからこそ
todokanai tarinai karakoso
傳遞不到 正因為不足

望んで求めて征くんだ
nozonnde motomete yukunnda
所以渴望 所以渴求

吹き飛ばしていこう
fuki tobashiteikou
炸飛一切吧

不安も苦難もほら 全てを爆破して
fuan mo kunan mo hora subete wo bakuhashite
不管是不安或是痛苦 全部都炸毀吧

痛みも悔いも導火になれ
itami mo kui mo douka ni nare
讓痛苦和後悔成為引線

風を待ってなんていられない
kaze wo matte nante irarenai
再也等待不了風的到來

拙い軌跡も どんな不格好な過去も
tsutanai kiseki mo donna fukakkou na kako mo
不論是笨拙的往昔 又或是不亮麗的過往

いつか笑い飛ばせる時が来るだろう
itsuka warai tobaseru toki ga kuru darou
能一笑置之的時候總有一天會到來

いつの間にか視界は移ろいで霞んでいく
itsuno manika shikai wa utsuroi de kasunndeiku
不知何時的視野逐漸變得朦朧

自分には無いんだ、と棄てて来た
jibunn ni wa nainnda to sutetekita
說著「這我沒有阿」,而丟棄的東西

拾うことだって出来たはずだ
hirou koto datte dekita hazuda
也應該要能重新拾起

今日がまだ遠かった日、どんな自分を描いたろう
kyou ga mada tookatta hi donna jibunn wo egaitarou
在遙遠的那天 描繪出了怎麼樣的自己呢?

忘れてなんていないけれど
wasurete nannte inai keredo
雖然沒有忘記這些

どこかで隠してしまった
dokoka de kakushite shimatta
卻被深藏在了某處

でもほら聴こえる あの日の声
demo hora kikoeru ano hi no koe
但聽阿 依然可以聽到那日的聲音

心の奥底 まだ生きているなら
kokoro no okusoko mada ikiteiru nara
如果還活在心底深處的話

応えてくれよ
kotaete kureyo
那就回答我啊

胸を焦がす音も秘めたままじゃ消える
mune wo kogasu oto mo himeta mama jya kieru
就連戀慕的聲音深藏起來都會消失

何もない 空いたその手じゃなきゃ
nani mo nai aita sono te jyanakya
甚麼都沒有 也有不是空空如也的這雙手

掴めないものもあるだろう
tukamenai mono mo aru darou
就抓不緊的事物吧

意味が無いんだと誰かが棄てた夢の先で笑おう
imi ga nainnda to dareka ga suteta yume no saki de waraou
在某個人說沒有意義而拋棄的夢的終點笑吧

馬鹿げた理想で構わない
bakageta risou de kamawanai
就算是愚蠢的理想也無所謂

願いは願う者だけ叶う
negai wa negau mono dake kanau
只有祈願者才會實現願望

嗚呼 一生は案外長い
aa issyou wa angai nagai
阿.. 這一生出乎意料的長

啻に生きるには退屈だしどこかへ行こう
tadani ikiru niwa taikutsu dashi dokoka e ikou
單純地活著也太無聊了 找個地方去吧

打ち壊してよ 憂いも暗い夜も
buchikowashiteyo urei mo kurai yoru mo
不管是憂傷抑或是黑夜 全都打碎吧

迷いないその意志で
mayoi nai sonoishi de
憑著那堅定不移的意志

届かない、足りないからこそ
todokanai tarinai karakoso
傳遞不到 正因為不足

望んで求めて征くんだ
nozonnde motomete yukunnda
所以渴望 所以渴求

吹き飛ばしていこう
fuki tobashiteikou
炸飛一切吧

不安も苦難もほら 全てを爆破して
fuan mo kunan mo hora subete wo bakuhashite
不管是不安或是痛苦 全部都炸毀吧

痛みも悔いも導火になれ
itami mo kui mo douka ni nare
讓痛苦和後悔成為引線

その切り札に繋いで
sono kirifuda ni tunaite
緊繫著那殺手鐧

願う奇蹟も どんな向こう見ずな夢も
negau kiseki mo donna mukou mizuna yume mo
希冀的奇蹟也好,再怎麼看不見前途的夢也好

どれもこの手で運命に変えていこう
doremo kono te de unnmei ni kaeteikou
都用這雙手把他們變成命運吧

如有不適合之處請多多指教
若有版權問題及立刻下架

創作回應

更多創作